Acts 7:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
The [one]Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
91 [e]ἀδικῶν
adikōn
mistreatingV-PPA-NMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4139 [e]πλησίον
plēsion
neighborAdv
683 [e]ἀπώσατο
apōsato
pushed awayV-AIM-3S
846 [e]αὐτὸν
auton
him,PPro-AM3S
3004 [e]εἰπών
eipōn
having said,V-APA-NMS
5101 [e]Τίς
Tis
WhoIPro-NMS
4771 [e]σε
se
youPPro-A2S
2525 [e]κατέστησεν
katestēsen
appointed,V-AIA-3S
758 [e]ἄρχοντα
archonta
rulerN-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1348 [e]δικαστὴν
dikastēn
judgeN-AMS
1909 [e]ἐφ’
eph’
overPrep
1473 [e]ἡμῶν;
hēmōn
us?PPro-G1P









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών Τίς σὲ κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ' ἡμῶν;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών Τίς σὲ κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ' ἡμῶν;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτόν, εἰπών, Tίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμᾶς;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών· τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών, τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτόν, εἰπών, Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμᾶς;

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ' ἡμᾶς

Acts 7:27 Hebrew Bible
והעשק את רעהו הדפו לאמר מי שמך לאיש שר ושפט עלינו׃

Acts 7:27 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܕܡܤܟܠ ܗܘܐ ܒܚܒܪܗ ܕܚܩܗ ܡܢ ܠܘܬܗ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܢܘ ܐܩܝܡܟ ܥܠܝܢ ܪܫܐ ܘܕܝܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US?

King James Bible
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?

Holman Christian Standard Bible
But the one who was mistreating his neighbor pushed him away, saying: Who appointed you a ruler and a judge over us?
Treasury of Scripture Knowledge

he that.

Acts 7:54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they …

Acts 5:33 When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

Genesis 19:19 Behold now, your servant has found grace in your sight, and you have …

1 Samuel 25:14,15 But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, …

Proverbs 9:7,8 He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes …

Who.

Acts 7:35,39 This Moses whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge…

Acts 3:13-15 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, …

Acts 4:7,11,12 And when they had set them in the middle, they asked, By what power, …

Matthew 21:23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders …

Luke 12:14 And he said to him, Man, who made me a judge or a divider over you?

John 18:36,37 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were …

John 19:12-15 And from thereafter Pilate sought to release him: but the Jews cried …

Links
Acts 7:27Acts 7:27 NIVActs 7:27 NLTActs 7:27 ESVActs 7:27 NASBActs 7:27 KJVActs 7:27 Bible AppsActs 7:27 Biblia ParalelaActs 7:27 Chinese BibleActs 7:27 French BibleActs 7:27 German BibleBible Hub
Acts 7:26
Top of Page
Top of Page