Strong's Lexicon He οὗτος (houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3778: This; he, she, it. exploited κατασοφισάμενος (katasophisamenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2686: To deal craftily with, outwit. Middle voice from kata and sophizo; to be crafty against, i.e. Circumvent. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. people γένος (genos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 1085: Offspring, family, race, nation, kind. From ginomai; 'kin'. [and] oppressed ἐκάκωσεν (ekakōsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2559: To treat badly, afflict, embitter, make angry. From kakos; to injure; figuratively, to exasperate. our [ἡμῶν] (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. fathers πατέρας (pateras) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. forcing [them] ποιεῖν (poiein) Verb - Present Infinitive Active Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. to abandon ἔκθετα (ektheta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 1570: Cast out, exposed (to the elements), abandoned. From ek and a derivative of tithemi; put out, i.e. Exposed to perish. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. infants βρέφη (brephē) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 1025: Infant, babe, child in arms. Of uncertain affinity; an infant literally or figuratively. so εἰς (eis) Preposition Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. they would die. ζωογονεῖσθαι (zōogoneisthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's Greek 2225: From the same as zoon and a derivative of ginomai; to engender alive, i.e. to rescue from death. Parallel Strong's Berean Study BibleHe exploited our people and oppressed our fathers, forcing them to abandon their infants so they would die. Young's Literal Translation this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live; Holman Christian Standard Bible He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them leave their infants outside, so they wouldn’t survive. New American Standard Bible "It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive. King James Bible The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. Parallel Verses New International Version He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die. New Living Translation This king exploited our people and oppressed them, forcing parents to abandon their newborn babies so they would die. English Standard Version He dealt shrewdly with our race and forced our fathers to expose their infants, so that they would not be kept alive. New American Standard Bible "It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive. King James Bible The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. Holman Christian Standard Bible He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them leave their infants outside, so they wouldn't survive. International Standard Version By shrewdly scheming against our people, he oppressed our ancestors and forced them to abandon their infants to the elements, so that they wouldn't live. NET Bible This was the one who exploited our people and was cruel to our ancestors, forcing them to abandon their infants so they would die. American Standard Version The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live. English Revised Version The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live. Young's Literal Translation this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live; Cross References Exodus 1:8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. Exodus 1:10 Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land. Exodus 1:14 And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour. Exodus 1:16 And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. Exodus 1:22 And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. Psalm 105:25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. Acts 1:1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Acts 7:18 Till another king arose, which knew not Joseph. Acts 7:17 But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt, Acts 7:16 And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem. Acts 7:20 In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months: Jump to Previous Adopted Advantage Alive Babes Babies Cast Casting Children Craftily Crafty Dealt Designs Die End Entreated Evil Fathers Forced Forcing Forefathers Ill-Treated Infants Kindred Live Making Mistreated Nation Newborn Oppressed Permitted Policy Race Shrewd Subtilly Throw Towards Treacherously Wouldn't YoungJump to Next Adopted Advantage Alive Babes Babies Cast Casting Children Craftily Crafty Dealt Designs Die End Entreated Evil Fathers Forced Forcing Forefathers Ill-Treated Infants Kindred Live Making Mistreated Nation Newborn Oppressed Permitted Policy Race Shrewd Subtilly Throw Towards Treacherously Wouldn't YoungLinks Acts 7:19 NIVActs 7:19 NLT Acts 7:19 ESV Acts 7:19 NASB Acts 7:19 KJV Acts 7:19 Bible Apps Acts 7:19 Parallel Acts 7:19 Biblia Paralela Acts 7:19 Chinese Bible Acts 7:19 French Bible Acts 7:19 German Bible Acts 7:19 Commentaries Bible Hub |