1 Peter 4:3
Strong's Lexicon
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

[you have spent] enough
ἀρκετὸς (arketos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 713: Sufficient, enough. From arkeo; satisfactory.

time
χρόνος (chronos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.

in the past
παρεληλυθὼς (parelēlythōs)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.

carrying out
κατειργάσθαι (kateirgasthai)
Verb - Perfect Infinitive Middle or Passive
Strong's Greek 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.

the same
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

desires
βούλημα (boulēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 1013: Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve.

as the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

pagans:
ἐθνῶν (ethnōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

living
πεπορευμένους (peporeumenous)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

debauchery,
ἀσελγείαις (aselgeiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 766: From a compound of a and a presumed selges; licentiousness.

lust,
ἐπιθυμίαις (epithymiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 1939: Desire, eagerness for, inordinate desire, lust. From epithumeo; a longing.

drunkenness,
οἰνοφλυγίαις (oinophlygiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 3632: Drunkenness, debauchery. From oinos and a form of the base of phluaros; an overflow of wine, i.e. Vinolency.

orgies,
κώμοις (kōmois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 2970: A feasting, reveling, carousal. From keimai; a carousal.

carousing,
πότοις (potois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 4224: A drinking, carousing. From the alternate of pino; a drinking-bout or carousal.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

detestable
ἀθεμίτοις (athemitois)
Adjective - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 111: Illegal, unlawful, criminal, lawless. By implication, flagitious.

idolatry.
εἰδωλολατρίαις (eidōlolatriais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 1495: Service (worship) of an image (an idol). From eidolon and latreia; image-worship.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.

Young's Literal Translation
for sufficient to us [is] the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,

Holman Christian Standard Bible
For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.

New American Standard Bible
For the time already past is sufficient [for] [you] to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.

King James Bible
For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Parallel Verses
New International Version
For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do--living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.

New Living Translation
You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy--their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.

English Standard Version
For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.

New American Standard Bible
For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties and abominable idolatries.

King James Bible
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

Holman Christian Standard Bible
For there has already been enough time spent in doing what the pagans choose to do: carrying on in unrestrained behavior, evil desires, drunkenness, orgies, carousing, and lawless idolatry.

International Standard Version
For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry.

NET Bible
For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.

American Standard Version
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:

English Revised Version
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:

Young's Literal Translation
for sufficient to us is the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revellings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,
















Cross References
Jeremiah 16:11
Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Ezekiel 44:6
And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,

Romans 13:13
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

1 Corinthians 12:2
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Ephesians 2:2
Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Ephesians 4:17
This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

1 Peter 1:1
Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

1 Peter 4:2
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

1 Peter 4:1
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;

1 Peter 3:22
Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.

1 Peter 4:4
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you:
Jump to Previous
Abominable Already Carousing Carried Choose Course Debauchery Delight Desire Drinking Drunken Drunkenness Enough Excess Gentiles Habitual Hard Idolatries Idolatry Lasciviousness Lewdness Licentiousness Noisy Orgies Pagans Parties Passions Past Pursued Pursuing Revelings Revellings Revelry Revels Sensuality Spent Suffice Sufficient Time Unholy Walked Wine Wrought
Jump to Next
Abominable Already Carousing Carried Choose Course Debauchery Delight Desire Drinking Drunken Drunkenness Enough Excess Gentiles Habitual Hard Idolatries Idolatry Lasciviousness Lewdness Licentiousness Noisy Orgies Pagans Parties Passions Past Pursued Pursuing Revelings Revellings Revelry Revels Sensuality Spent Suffice Sufficient Time Unholy Walked Wine Wrought
Links
1 Peter 4:3 NIV
1 Peter 4:3 NLT
1 Peter 4:3 ESV
1 Peter 4:3 NASB
1 Peter 4:3 KJV

1 Peter 4:3 Bible Apps
1 Peter 4:3 Parallel
1 Peter 4:3 Biblia Paralela
1 Peter 4:3 Chinese Bible
1 Peter 4:3 French Bible
1 Peter 4:3 German Bible

1 Peter 4:3 Commentaries

Bible Hub
1 Peter 4:2
Top of Page
Top of Page