New King James Version | New Living Translation |
1The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the nations. | 1The following messages were given to Jeremiah the prophet from the LORD concerning foreign nations. Messages about Egypt |
2Against Egypt. Concerning the army of Pharaoh Necho, king of Egypt, which was by the River Euphrates in Carchemish, and which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: | 2This message concerning Egypt was given in the fourth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah, the king of Judah, on the occasion of the battle of Carchemish when Pharaoh Neco, king of Egypt, and his army were defeated beside the Euphrates River by King Nebuchadnezzar of Babylon. |
3“Order the buckler and shield, And draw near to battle! | 3“Prepare your shields, and advance into battle! |
4Harness the horses, And mount up, you horsemen! Stand forth with your helmets, Polish the spears, Put on the armor! | 4Harness the horses, and mount the stallions. Take your positions. Put on your helmets. Sharpen your spears, and prepare your armor. |
5Why have I seen them dismayed and turned back? Their mighty ones are beaten down; They have speedily fled, And did not look back, For fear was all around,” says the LORD. | 5But what do I see? The Egyptian army flees in terror. The bravest of its fighting men run without a backward glance. They are terrorized at every turn,” says the LORD. |
6“Do not let the swift flee away, Nor the mighty man escape; They will stumble and fall Toward the north, by the River Euphrates. | 6“The swiftest runners cannot flee; the mightiest warriors cannot escape. By the Euphrates River to the north, they stumble and fall. |
7“Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers? | 7“Who is this, rising like the Nile at floodtime, overflowing all the land? |
8Egypt rises up like a flood, And its waters move like the rivers; And he says, ‘I will go up and cover the earth, I will destroy the city and its inhabitants.’ | 8It is the Egyptian army, overflowing all the land, boasting that it will cover the earth like a flood, destroying cities and their people. |
9Come up, O horses, and rage, O chariots! And let the mighty men come forth: The Ethiopians and the Libyans who handle the shield, And the Lydians who handle and bend the bow. | 9Charge, you horses and chariots; attack, you mighty warriors of Egypt! Come, all you allies from Ethiopia, Libya, and Lydia who are skilled with the shield and bow! |
10For this is the day of the Lord GOD of hosts, A day of vengeance, That He may avenge Himself on His adversaries. The sword shall devour; It shall be satiated and made drunk with their blood; For the Lord GOD of hosts has a sacrifice In the north country by the River Euphrates. | 10For this is the day of the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, a day of vengeance on his enemies. The sword will devour until it is satisfied, yes, until it is drunk with your blood! The Lord, the LORD of Heaven’s Armies, will receive a sacrifice today in the north country beside the Euphrates River. |
11“Go up to Gilead and take balm, O virgin, the daughter of Egypt; In vain you will use many medicines; You shall not be cured. | 11“Go up to Gilead to get medicine, O virgin daughter of Egypt! But your many treatments will bring you no healing. |
12The nations have heard of your shame, And your cry has filled the land; For the mighty man has stumbled against the mighty; They both have fallen together.” | 12The nations have heard of your shame. The earth is filled with your cries of despair. Your mightiest warriors will run into each other and fall down together.” |
13The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt. | 13Then the LORD gave the prophet Jeremiah this message about King Nebuchadnezzar’s plans to attack Egypt. |
14“Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; Proclaim in Noph and in Tahpanhes; Say, ‘Stand fast and prepare yourselves, For the sword devours all around you.’ | 14“Shout it out in Egypt! Publish it in the cities of Migdol, Memphis, and Tahpanhes! Mobilize for battle, for the sword will devour everyone around you. |
15Why are your valiant men swept away? They did not stand Because the LORD drove them away. | 15Why have your warriors fallen? They cannot stand, for the LORD has knocked them down. |
16He made many fall; Yes, one fell upon another. And they said, ‘Arise! Let us go back to our own people And to the land of our nativity From the oppressing sword.’ | 16They stumble and fall over each other and say among themselves, ‘Come, let’s go back to our people, to the land of our birth. Let’s get away from the sword of the enemy!’ |
17They cried there, ‘Pharaoh, king of Egypt, is but a noise. He has passed by the appointed time!’ | 17There they will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth who missed his opportunity!’ |
18“As I live,” says the King, Whose name is the LORD of hosts, “Surely as Tabor is among the mountains And as Carmel by the sea, so he shall come. | 18“As surely as I live,” says the King, whose name is the LORD of Heaven’s Armies, “one is coming against Egypt who is as tall as Mount Tabor, or as Mount Carmel by the sea! |
19O you daughter dwelling in Egypt, Prepare yourself to go into captivity! For Noph shall be waste and desolate, without inhabitant. | 19Pack up! Get ready to leave for exile, you citizens of Egypt! The city of Memphis will be destroyed, without a single inhabitant. |
20“Egypt is a very pretty heifer, But destruction comes, it comes from the north. | 20Egypt is as sleek as a beautiful heifer, but a horsefly from the north is on its way! |
21Also her mercenaries are in her midst like fat bulls, For they also are turned back, They have fled away together. They did not stand, For the day of their calamity had come upon them, The time of their punishment. | 21Egypt’s mercenaries have become like fattened calves. They, too, will turn and run, for it is a day of great disaster for Egypt, a time of great punishment. |
22Her noise shall go like a serpent, For they shall march with an army And come against her with axes, Like those who chop wood. | 22Egypt flees, silent as a serpent gliding away. The invading army marches in; they come against her with axes like woodsmen. |
23“They shall cut down her forest,” says the LORD, “Though it cannot be searched, Because they are innumerable, And more numerous than grasshoppers. | 23They will cut down her people like trees,” says the LORD, “for they are more numerous than locusts. |
24The daughter of Egypt shall be ashamed; She shall be delivered into the hand Of the people of the north.” | 24Egypt will be humiliated; she will be handed over to people from the north.” |
25The LORD of hosts, the God of Israel, says: “Behold, I will bring punishment on Amon of No, and Pharaoh and Egypt, with their gods and their kings—Pharaoh and those who trust in him. | 25The LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “I will punish Amon, the god of Thebes, and all the other gods of Egypt. I will punish its rulers and Pharaoh, too, and all who trust in him. |
26And I will deliver them into the hand of those who seek their lives, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and the hand of his servants. Afterward it shall be inhabited as in the days of old,” says the LORD. | 26I will hand them over to those who want them killed—to King Nebuchadnezzar of Babylon and his army. But afterward the land will recover from the ravages of war. I, the LORD, have spoken! |
27“But do not fear, O My servant Jacob, And do not be dismayed, O Israel! For behold, I will save you from afar, And your offspring from the land of their captivity; Jacob shall return, have rest and be at ease; No one shall make him afraid. | 27“But do not be afraid, Jacob, my servant; do not be dismayed, Israel. For I will bring you home again from distant lands, and your children will return from their exile. Israel will return to a life of peace and quiet, and no one will terrorize them. |
28Do not fear, O Jacob My servant,” says the LORD, “For I am with you; For I will make a complete end of all the nations To which I have driven you, But I will not make a complete end of you. I will rightly correct you, For I will not leave you wholly unpunished.” | 28Do not be afraid, Jacob, my servant, for I am with you,” says the LORD. “I will completely destroy the nations to which I have exiled you, but I will not completely destroy you. I will discipline you, but with justice; I cannot let you go unpunished.” |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|