New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel: | 1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel: |
2To know wisdom and instruction, To perceive the words of understanding, | 2To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding, |
3To receive the instruction of wisdom, Justice, judgment, and equity; | 3To receive instruction in wise behavior, Righteousness, justice and equity; |
4To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion— | 4To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion, |
5A wise man will hear and increase learning, And a man of understanding will attain wise counsel, | 5A wise man will hear and increase in learning, And a man of understanding will acquire wise counsel, |
6To understand a proverb and an enigma, The words of the wise and their riddles. | 6To understand a proverb and a figure, The words of the wise and their riddles. |
7The fear of the LORD is the beginning of knowledge, But fools despise wisdom and instruction. | 7The fear of the LORD is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. |
8My son, hear the instruction of your father, And do not forsake the law of your mother; | 8Hear, my son, your father's instruction And do not forsake your mother's teaching; |
9For they will be a graceful ornament on your head, And chains about your neck. | 9Indeed, they are a graceful wreath to your head And ornaments about your neck. |
10My son, if sinners entice you, Do not consent. | 10My son, if sinners entice you, Do not consent. |
11If they say, “Come with us, Let us lie in wait to shed blood; Let us lurk secretly for the innocent without cause; | 11If they say, "Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause; |
12Let us swallow them alive like Sheol, And whole, like those who go down to the Pit; | 12Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit; |
13We shall find all kinds of precious possessions, We shall fill our houses with spoil; | 13We will find all kinds of precious wealth, We will fill our houses with spoil; |
14Cast in your lot among us, Let us all have one purse”— | 14Throw in your lot with us, We shall all have one purse," |
15My son, do not walk in the way with them, Keep your foot from their path; | 15My son, do not walk in the way with them. Keep your feet from their path, |
16For their feet run to evil, And they make haste to shed blood. | 16For their feet run to evil And they hasten to shed blood. |
17Surely, in vain the net is spread In the sight of any bird; | 17Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird; |
18But they lie in wait for their own blood, They lurk secretly for their own lives. | 18But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives. |
19So are the ways of everyone who is greedy for gain; It takes away the life of its owners. | 19So are the ways of everyone who gains by violence; It takes away the life of its possessors. |
20Wisdom calls aloud outside; She raises her voice in the open squares. | 20Wisdom shouts in the street, She lifts her voice in the square; |
21She cries out in the chief concourses, At the openings of the gates in the city She speaks her words: | 21At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings: |
22“How long, you simple ones, will you love simplicity? For scorners delight in their scorning, And fools hate knowledge. | 22"How long, O naive ones, will you love being simple-minded? And scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge? |
23Turn at my rebuke; Surely I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you. | 23"Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you. |
24Because I have called and you refused, I have stretched out my hand and no one regarded, | 24"Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention; |
25Because you disdained all my counsel, And would have none of my rebuke, | 25And you neglected all my counsel And did not want my reproof; |
26I also will laugh at your calamity; I will mock when your terror comes, | 26I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes, |
27When your terror comes like a storm, And your destruction comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. | 27When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. |
28“Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they will not find me. | 28"Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but they will not find me, |
29Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD, | 29Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD. |
30They would have none of my counsel And despised my every rebuke. | 30"They would not accept my counsel, They spurned all my reproof. |
31Therefore they shall eat the fruit of their own way, And be filled to the full with their own fancies. | 31"So they shall eat of the fruit of their own way And be satiated with their own devices. |
32For the turning away of the simple will slay them, And the complacency of fools will destroy them; | 32"For the waywardness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them. |
33But whoever listens to me will dwell safely, And will be secure, without fear of evil.” | 33"But he who listens to me shall live securely And will be at ease from the dread of evil." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|