New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Then Job answered and said: | 1Then Job answered, |
2“Truly I know it is so, But how can a man be righteous before God? | 2"In truth I know that this is so; But how can a man be in the right before God? |
3If one wished to contend with Him, He could not answer Him one time out of a thousand. | 3"If one wished to dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand times. |
4God is wise in heart and mighty in strength. Who has hardened himself against Him and prospered? | 4"Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm? |
5He removes the mountains, and they do not know When He overturns them in His anger; | 5"It is God who removes the mountains, they know not how, When He overturns them in His anger; |
6He shakes the earth out of its place, And its pillars tremble; | 6Who shakes the earth out of its place, And its pillars tremble; |
7He commands the sun, and it does not rise; He seals off the stars; | 7Who commands the sun not to shine, And sets a seal upon the stars; |
8He alone spreads out the heavens, And treads on the waves of the sea; | 8Who alone stretches out the heavens And tramples down the waves of the sea; |
9He made the Bear, Orion, and the Pleiades, And the chambers of the south; | 9Who makes the Bear, Orion and the Pleiades, And the chambers of the south; |
10He does great things past finding out, Yes, wonders without number. | 10Who does great things, unfathomable, And wondrous works without number. |
11If He goes by me, I do not see Him; If He moves past, I do not perceive Him; | 11"Were He to pass by me, I would not see Him; Were He to move past me, I would not perceive Him. |
12If He takes away, who can hinder Him? Who can say to Him, ‘What are You doing?’ | 12"Were He to snatch away, who could restrain Him? Who could say to Him, 'What are You doing?' |
13God will not withdraw His anger, The allies of the proud lie prostrate beneath Him. | 13"God will not turn back His anger; Beneath Him crouch the helpers of Rahab. |
14“How then can I answer Him, And choose my words to reason with Him? | 14"How then can I answer Him, And choose my words before Him? |
15For though I were righteous, I could not answer Him; I would beg mercy of my Judge. | 15"For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my judge. |
16If I called and He answered me, I would not believe that He was listening to my voice. | 16"If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice. |
17For He crushes me with a tempest, And multiplies my wounds without cause. | 17"For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause. |
18He will not allow me to catch my breath, But fills me with bitterness. | 18"He will not allow me to get my breath, But saturates me with bitterness. |
19If it is a matter of strength, indeed He is strong; And if of justice, who will appoint my day in court? | 19"If it is a matter of power, behold, He is the strong one! And if it is a matter of justice, who can summon Him? |
20Though I were righteous, my own mouth would condemn me; Though I were blameless, it would prove me perverse. | 20"Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty. |
21“I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life. | 21"I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life. |
22It is all one thing; Therefore I say, ‘He destroys the blameless and the wicked.’ | 22"It is all one; therefore I say, 'He destroys the guiltless and the wicked.' |
23If the scourge slays suddenly, He laughs at the plight of the innocent. | 23"If the scourge kills suddenly, He mocks the despair of the innocent. |
24The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If it is not He, who else could it be? | 24"The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it? |
25“Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good. | 25"Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good. |
26They pass by like swift ships, Like an eagle swooping on its prey. | 26"They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey. |
27If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face and wear a smile,’ | 27"Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,' |
28I am afraid of all my sufferings; I know that You will not hold me innocent. | 28I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me. |
29If I am condemned, Why then do I labor in vain? | 29"I am accounted wicked, Why then should I toil in vain? |
30If I wash myself with snow water, And cleanse my hands with soap, | 30"If I should wash myself with snow And cleanse my hands with lye, |
31Yet You will plunge me into the pit, And my own clothes will abhor me. | 31Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me. |
32“For He is not a man, as I am, That I may answer Him, And that we should go to court together. | 32"For He is not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court together. |
33Nor is there any mediator between us, Who may lay his hand on us both. | 33"There is no umpire between us, Who may lay his hand upon us both. |
34Let Him take His rod away from me, And do not let dread of Him terrify me. | 34"Let Him remove His rod from me, And let not dread of Him terrify me. |
35Then I would speak and not fear Him, But it is not so with me. | 35"Then I would speak and not fear Him; But I am not like that in myself. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|