Jeremiah 49
NIV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionNew Living Translation
1Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: "Has Israel no sons? Has Israel no heir? Why then has Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?1This message was given concerning the Ammonites. This is what the LORD says: “Are there no descendants of Israel to inherit the land of Gad? Why are you, who worship Molech, living in its towns?
2But the days are coming," declares the LORD, "when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out," says the LORD.2In the days to come,” says the LORD, “I will sound the battle cry against your city of Rabbah. It will become a desolate heap of ruins, and the neighboring towns will be burned. Then Israel will take back the land you took from her,” says the LORD.
3"Wail, Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, you inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molek will go into exile, together with his priests and officials.3“Cry out, O Heshbon, for the town of Ai is destroyed. Weep, O people of Rabbah! Put on your clothes of mourning. Weep and wail, hiding in the hedges, for your god Molech, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands.
4Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, 'Who will attack me?'4You are proud of your fertile valleys, but they will soon be ruined. You trusted in your wealth, you rebellious daughter, and thought no one could ever harm you.
5I will bring terror on you from all those around you," declares the Lord, the LORD Almighty. "Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.5But look! I will bring terror upon you,” says the Lord, the LORD of Heaven’s Armies. “Your neighbors will chase you from your land, and no one will help your exiles as they flee.
6"Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites," declares the LORD.6But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the LORD, have spoken.” Messages about Edom
7Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: "Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?7This message was given concerning Edom. This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel?
8Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.8Turn and flee! Hide in deep caves, you people of Dedan! For when I bring disaster on Edom, I will punish you, too!
9If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted?9Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, they would not take everything.
10But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His armed men are destroyed, also his allies and neighbors, so there is no one to say,10But I will strip bare the land of Edom, and there will be no place left to hide. Its children, its brothers, and its neighbors will all be destroyed, and Edom itself will be no more.
11Leave your fatherless children; I will keep them alive. Your widows too can depend on me.'"11But I will protect the orphans who remain among you. Your widows, too, can depend on me for help.”
12This is what the LORD says: "If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it.12And this is what the LORD says: “If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!
13I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever."13For I have sworn by my own name,” says the LORD, “that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever.”
14I have heard a message from the LORD; an envoy was sent to the nations to say, "Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!"14I have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, “Form a coalition against Edom, and prepare for battle!”
15"Now I will make you small among the nations, despised by mankind.15The LORD says to Edom, “I will cut you down to size among the nations. You will be despised by all.
16The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle's, from there I will bring you down," declares the LORD.16You have been deceived by the fear you inspire in others and by your own pride. You live in a rock fortress and control the mountain heights. But even if you make your nest among the peaks with the eagles, I will bring you crashing down,” says the LORD.
17"Edom will become an object of horror; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.17“Edom will be an object of horror. All who pass by will be appalled and will gasp at the destruction they see there.
18As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns," says the LORD, "so no one will live there; no people will dwell in it.18It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns,” says the LORD. “No one will live there; no one will inhabit it.
19"Like a lion coming up from Jordan's thickets to a rich pastureland, I will chase Edom from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?"19I will come like a lion from the thickets of the Jordan, leaping on the sheep in the pasture. I will chase Edom from its land, and I will appoint the leader of my choice. For who is like me, and who can challenge me? What ruler can oppose my will?”
20Therefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.20Listen to the LORD’s plans against Edom and the people of Teman. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
21At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea.21The earth will shake with the noise of Edom’s fall, and its cry of despair will be heard all the way to the Red Sea.
22Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman in labor.22Look! The enemy swoops down like an eagle, spreading his wings over Bozrah. Even the mightiest warriors will be in anguish like a woman in labor. A Message about Damascus
23Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like the restless sea.23This message was given concerning Damascus. This is what the LORD says: “The towns of Hamath and Arpad are struck with fear, for they have heard the news of their destruction. Their hearts are troubled like a wild sea in a raging storm.
24Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor.24Damascus has become feeble, and all her people turn to flee. Fear, anguish, and pain have gripped her as they grip a woman in labor.
25Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?25That famous city, a city of joy, will be forsaken!
26Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty.26Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed,” says the LORD of Heaven’s Armies.
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."27“And I will set fire to the walls of Damascus that will burn up the palaces of Ben-hadad.” A Message about Kedar and Hazor
28Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon attacked: This is what the LORD says: "Arise, and attack Kedar and destroy the people of the East.28This message was given concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which were attacked by King Nebuchadnezzar of Babylon. This is what the LORD says: “Advance against Kedar! Destroy the warriors from the East!
29Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. People will shout to them, 'Terror on every side!'29Their flocks and tents will be captured, and their household goods and camels will be taken away. Everywhere shouts of panic will be heard: ‘We are terrorized at every turn!’
30"Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor," declares the LORD. "Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.30Run for your lives,” says the LORD. “Hide yourselves in deep caves, you people of Hazor, for King Nebuchadnezzar of Babylon has plotted against you and is preparing to destroy you.
31"Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the LORD, "a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.31“Go up and attack that complacent nation,” says the LORD. “Its people live alone in the desert without walls or gates.
32Their camels will become plunder, and their large herds will be spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side," declares the LORD.32Their camels and other livestock will all be yours. I will scatter to the winds these people who live in remote places. I will bring calamity upon them from every direction,” says the LORD.
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no people will dwell in it."33“Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there; no one will inhabit it.” A Message about Elam
34This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:34This message concerning Elam came to the prophet Jeremiah from the LORD at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.
35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.35This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I will destroy the archers of Elam— the best of their forces.
36I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam's exiles do not go.36I will bring enemies from all directions, and I will scatter the people of Elam to the four winds. They will be exiled to countries around the world.
37I will shatter Elam before their foes, before those who want to kill them; I will bring disaster on them, even my fierce anger," declares the LORD. "I will pursue them with the sword until I have made an end of them.37I myself will go with Elam’s enemies to shatter it. In my fierce anger, I will bring great disaster upon the people of Elam,” says the LORD. “Their enemies will chase them with the sword until I have destroyed them completely.
38I will set my throne in Elam and destroy her king and officials," declares the LORD.38I will set my throne in Elam,” says the LORD, “and I will destroy its king and officials.
39"Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come," declares the LORD.39But I will restore the fortunes of Elam in days to come. I, the LORD, have spoken!”
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Jeremiah 48
Top of Page
Top of Page