NET Bible | Berean Study Bible |
1The LORD spoke to Jeremiah. | 1This is the word that came to Jeremiah from the LORD: |
2"The LORD God of Israel says, 'Write everything that I am about to tell you in a scroll. | 2“This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Write in a book all the words that I have spoken to you. |
3For I, the LORD, affirm that the time will come when I will reverse the plight of my people, Israel and Judah,' says the LORD. 'I will bring them back to the land I gave their ancestors and they will take possession of it once again.'" | 3For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore from captivity My people Israel and Judah, declares the LORD. I will restore them to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’ ” |
4So here is what the LORD has to say about Israel and Judah. | 4These are the words that the LORD spoke concerning Israel and Judah. |
5Yes, here is what he says: "You hear cries of panic and of terror; there is no peace in sight. | 5Yes, this is what the LORD says: “A cry of panic is heard—a cry of terror, not of peace. |
6Ask yourselves this and consider it carefully: Have you ever seen a man give birth to a baby? Why then do I see all these strong men grabbing their stomachs in pain like a woman giving birth? And why do their faces turn so deathly pale? | 6Ask now, and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale? |
7Alas, what a terrible time of trouble it is! There has never been any like it. It is a time of trouble for the descendants of Jacob, but some of them will be rescued out of it. | 7How awful that day will be! None will be like it! It is the time of Jacob’s distress, but he will be saved out of it. |
8When the time for them to be rescued comes," says the LORD who rules over all, "I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them. | 8On that day, declares the LORD of Hosts, I will break the yoke off their necks and tear off their bonds, and no longer will strangers enslave them. |
9But they will be subject to the LORD their God and to the Davidic ruler whom I will raise up as king over them. | 9Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them. |
10So I, the LORD, tell you not to be afraid, you descendants of Jacob, my servants. Do not be terrified, people of Israel. For I will rescue you and your descendants from a faraway land where you are captives. The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace. They will be secure and no one will terrify them. | 10As for you, O Jacob My servant, do not be afraid, declares the LORD, and do not be dismayed, O Israel. For I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their captivity! Jacob will return to quiet and ease, with no one to make him afraid. |
11For I, the LORD, affirm that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished." | 11For I am with you to save you, declares the LORD. Though I will completely destroy all the nations to which I have scattered you, I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished.” |
12Moreover, the LORD says to the people of Zion, "Your injuries are incurable; your wounds are severe. | 12For this is what the LORD says: “Your injury is incurable; your wound is grievous. |
13There is no one to plead your cause. There are no remedies for your wounds. There is no healing for you. | 13There is no one to plead your cause, no remedy for your sores, no recovery for you. |
14All your allies have abandoned you. They no longer have any concern for you. For I have attacked you like an enemy would. I have chastened you cruelly. For your wickedness is so great and your sin is so much. | 14All your lovers have forgotten you; they no longer seek you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline of someone cruel, because of your great iniquity and your numerous sins. |
15Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much. | 15Why do you cry out over your wound? Your pain has no cure! Because of your great iniquity and your numerous sins I have done these things to you. |
16But all who destroyed you will be destroyed. All your enemies will go into exile. Those who plundered you will be plundered. I will cause those who pillaged you to be pillaged. | 16Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries—every one of them—will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided. |
17Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for." | 17But I will restore your health and heal your wounds, declares the LORD, because they call you an outcast, Zion, for whom no one cares.” |
18The LORD says, "I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site. | 18This is what the LORD says: “I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings. And the city will be rebuilt on her own ruins, and the palace will stand in its rightful place. |
19Out of those places you will hear songs of thanksgiving and the sounds of laughter and merriment. I will increase their number and they will not dwindle away. I will bring them honor and they will no longer be despised. | 19Thanksgiving will proceed from them, a sound of celebration. I will multiply them, and they will not be decreased; I will honor them, and they will not be belittled. |
20The descendants of Jacob will enjoy their former privileges. Their community will be reestablished in my favor and I will punish all who try to oppress them. | 20Their children will be as in days of old, and their congregation will be established before Me; and I will punish all their oppressors. |
21One of their own people will be their leader. Their ruler will come from their own number. I will invite him to approach me, and he will do so. For no one would dare approach me on his own. I, the LORD, affirm it! | 21Their leader will be one of their own, and their ruler will arise from their midst. And I will bring him near, and he will approach Me, for who would dare on his own to approach Me?” declares the LORD. |
22Then you will again be my people and I will be your God. | 22“And you will be My people, and I will be your God.” |
23Just watch! The wrath of the LORD will come like a storm. Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked. | 23Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked. |
24The anger of the LORD will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this. | 24The fierce anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this. |
|