New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. | 1This is the word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. |
2Now at that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the house of the king of Judah, | 2At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was imprisoned in the guard's courtyard in the palace of the king of Judah. |
3because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the LORD, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it; | 3Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying, 'This is what the LORD says: Look, I am about to hand this city over to Babylon's king, and he will capture it. |
4and Zedekiah king of Judah will not escape out of the hand of the Chaldeans, but he will surely be given into the hand of the king of Babylon, and he will speak with him face to face and see him eye to eye; | 4Zedekiah king of Judah will not escape from the Chaldeans; indeed, he will certainly be handed over to Babylon's king. They will speak face to face and meet eye to eye. |
5and he will take Zedekiah to Babylon, and he will be there until I visit him," declares the LORD. "If you fight against the Chaldeans, you will not succeed "'?" | 5He will take Zedekiah to Babylon where he will stay until I attend to him--this is the LORD's declaration. 'You will fight the Chaldeans, but you will not succeed?" |
6And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying, | 6Jeremiah replied, "The word of the LORD came to me: |
7Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle is coming to you, saying, "Buy for yourself my field which is at Anathoth, for you have the right of redemption to buy it."' | 7Watch! Hanamel, the son of your uncle Shallum, is coming to you to say, 'Buy my field in Anathoth for yourself, for you own the right of redemption to buy it.' |
8"Then Hanamel my uncle's son came to me in the court of the guard according to the word of the LORD and said to me, 'Buy my field, please, that is at Anathoth, which is in the land of Benjamin; for you have the right of possession and the redemption is yours; buy it for yourself.' Then I knew that this was the word of the LORD. | 8"Then my cousin Hanamel came to the guard's courtyard as the LORD had said and urged me, 'Please buy my field in Anathoth in the land of Benjamin, for you own the right of inheritance and redemption. Buy it for yourself.' Then I knew that this was the word of the LORD. |
9"I bought the field which was at Anathoth from Hanamel my uncle's son, and I weighed out the silver for him, seventeen shekels of silver. | 9So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, and I weighed out to him the money--17 shekels of silver. |
10"I signed and sealed the deed, and called in witnesses, and weighed out the silver on the scales. | 10I recorded it on a scroll, sealed it, called in witnesses, and weighed out the silver in the scales. |
11"Then I took the deeds of purchase, both the sealed copy containing the terms and conditions and the open copy; | 11I took the purchase agreement--the sealed copy with its terms and conditions and the open copy-- |
12and I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the sight of Hanamel my uncle's son and in the sight of the witnesses who signed the deed of purchase, before all the Jews who were sitting in the court of the guard. | 12and gave the purchase agreement to Baruch son of Neriah, son of Mahseiah. I did this in the sight of my cousin Hanamel, the witnesses who were signing the purchase agreement, and all the Judeans sitting in the guard's courtyard. |
13"And I commanded Baruch in their presence, saying, | 13"I instructed Baruch in their sight, |
14'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Take these deeds, this sealed deed of purchase and this open deed, and put them in an earthenware jar, that they may last a long time." | 14 'This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Take these scrolls--this purchase agreement with the sealed copy and this open copy--and put them in an earthen storage jar so they will last a long time. |
15'For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Houses and fields and vineyards will again be bought in this land."' | 15For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.' |
16"After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, then I prayed to the LORD, saying, | 16"After I had given the purchase agreement to Baruch, son of Neriah, I prayed to the LORD: |
17'Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You, | 17Oh, Lord GOD! You Yourself made the heavens and earth by Your great power and with Your outstretched arm. Nothing is too difficult for You! |
18who shows lovingkindness to thousands, but repays the iniquity of fathers into the bosom of their children after them, O great and mighty God. The LORD of hosts is His name; | 18You show faithful love to thousands but lay the fathers' sins on their sons' laps after them, great and mighty God whose name is Yahweh of Hosts, |
19great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds; | 19the One great in counsel and mighty in deed, whose eyes are on all the ways of the sons of men in order to give to each person according to his ways and the result of his deeds. |
20who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day. | 20You performed signs and wonders in the land of Egypt and do so to this very day both in Israel and among mankind. You made a name for Yourself, as is the case today. |
21'You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, and with a strong hand and with an outstretched arm and with great terror; | 21You brought Your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror. |
22and gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey. | 22You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey. |
23'They came in and took possession of it, but they did not obey Your voice or walk in Your law; they have done nothing of all that You commanded them to do; therefore You have made all this calamity come upon them. | 23They entered and possessed it, but they did not obey Your voice or live according to Your instructions. They failed to perform all You commanded them to do, and so You have brought all this disaster on them. |
24Behold, the siege ramps have reached the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence; and what You have spoken has come to pass; and behold, You see it. | 24Look! Siege ramps have come against the city to capture it, and the city, as a result of the sword, famine, and plague, has been handed over to the Chaldeans who are fighting against it. What You have spoken has happened. Look, You can see it! |
25'You have said to me, O Lord GOD, "Buy for yourself the field with money and call in witnesses "-- although the city is given into the hand of the Chaldeans.'" | 25Yet You, Lord GOD, have said to me: Buy the field with silver and call in witnesses--even though the city has been handed over to the Chaldeans!" |
26Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying, | 26Then the word of the LORD came to Jeremiah: |
27"Behold, I am the LORD, the God of all flesh; is anything too difficult for Me?" | 27"Look, I am Yahweh, the God of all flesh. Is anything too difficult for Me? |
28Therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to give this city into the hand of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will take it. | 28Therefore, this is what the LORD says: I am about to hand this city over to the Chaldeans, to Babylon's king Nebuchadnezzar, and he will capture it. |
29"The Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger. | 29The Chaldeans who are going to fight against this city will come, set this city on fire, and burn it along with the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger. |
30"Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands," declares the LORD. | 30From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in My sight! They have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands"--this is the LORD's declaration-- |
31"Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath from the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from before My face, | 31"for this city has caused My wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from My presence, |
32because of all the evil of the sons of Israel and the sons of Judah which they have done to provoke Me to anger-- they, their kings, their leaders, their priests, their prophets, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. | 32because of all the evil the Israelites and Judeans have done to provoke Me to anger--they, their kings, their officials, their priests, and their prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. |
33"They have turned their back to Me and not their face; though I taught them, teaching again and again, they would not listen and receive instruction. | 33They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them time and time again, they do not listen and receive discipline. |
34"But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it. | 34They have placed their detestable things in the house that is called by My name and have defiled it. |
35"They built the high places of Baal that are in the valley of Ben-hinnom to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech, which I had not commanded them nor had it entered My mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin. | 35They have built the high places of Baal in the Valley of Hinnom to make their sons and daughters pass through the fire to Molech--something I had not commanded them. I had never entertained the thought that they do this detestable act causing Judah to sin! |
36"Now therefore thus says the LORD God of Israel concerning this city of which you say, 'It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine and by pestilence.' | 36"Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says to this city about which you said, 'It has been handed over to Babylon's king through sword, famine, and plague: |
37"Behold, I will gather them out of all the lands to which I have driven them in My anger, in My wrath and in great indignation; and I will bring them back to this place and make them dwell in safety. | 37I am about to gather them from all the lands where I have banished them in My anger, rage and great wrath, and I will return them to this place and make them live in safety. |
38"They shall be My people, and I will be their God; | 38They will be My people, and I will be their God. |
39and I will give them one heart and one way, that they may fear Me always, for their own good and for the good of their children after them. | 39I will give them one heart and one way so that for their good and for the good of their descendants after them, they will fear Me always. |
40"I will make an everlasting covenant with them that I will not turn away from them, to do them good; and I will put the fear of Me in their hearts so that they will not turn away from Me. | 40"I will make an everlasting covenant with them: I will never turn away from doing good to them, and I will put fear of Me in their hearts so they will never again turn away from Me. |
41"I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul. | 41I will take delight in them to do what is good for them, and with all My heart and mind I will faithfully plant them in this land. |
42"For thus says the LORD, 'Just as I brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them. | 42"For this is what the LORD says: Just as I have brought all this great disaster on these people, so am I about to bring on them all the good I am promising them. |
43'Fields will be bought in this land of which you say, "It is a desolation, without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans." | 43Fields will be bought in this land about which you are saying, 'It's a desolation without man or beast; it has been handed over to the Chaldeans!' |
44'Men will buy fields for money, sign and seal deeds, and call in witnesses in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland and in the cities of the Negev; for I will restore their fortunes,' declares the LORD." | 44Fields will be purchased with silver, the transaction written on a scroll and sealed, and witnesses will be called on in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah's cities--the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev--because I will restore their fortunes." This is the LORD's declaration. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|