King James Bible | New Living Translation |
1Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead. | 1Six days before the Passover celebration began, Jesus arrived in Bethany, the home of Lazarus—the man he had raised from the dead. |
2There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. | 2A dinner was prepared in Jesus’ honor. Martha served, and Lazarus was among those who ate with him. |
3Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. | 3Then Mary took a twelve-ounce jar of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus’ feet with it, wiping his feet with her hair. The house was filled with the fragrance. |
4Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him, | 4But Judas Iscariot, the disciple who would soon betray him, said, |
5Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? | 5“That perfume was worth a year’s wages. It should have been sold and the money given to the poor.” |
6This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. | 6Not that he cared for the poor—he was a thief, and since he was in charge of the disciples’ money, he often stole some for himself. |
7Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. | 7Jesus replied, “Leave her alone. She did this in preparation for my burial. |
8For the poor always ye have with you; but me ye have not always. | 8 You will always have the poor among you, but you will not always have me.” |
9Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. | 9When all the people heard of Jesus’ arrival, they flocked to see him and also to see Lazarus, the man Jesus had raised from the dead. |
10But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death; | 10Then the leading priests decided to kill Lazarus, too, |
11Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus. | 11for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus. Jesus’ Triumphant Entry |
12On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, | 12The next day, the news that Jesus was on the way to Jerusalem swept through the city. A large crowd of Passover visitors |
13Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. | 13took palm branches and went down the road to meet him. They shouted, “Praise God! Blessings on the one who comes in the name of the LORD! Hail to the King of Israel!” |
14And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written, | 14Jesus found a young donkey and rode on it, fulfilling the prophecy that said: |
15Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. | 15“Don’t be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey’s colt.” |
16These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him. | 16His disciples didn’t understand at the time that this was a fulfillment of prophecy. But after Jesus entered into his glory, they remembered what had happened and realized that these things had been written about him. |
17The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record. | 17Many in the crowd had seen Jesus call Lazarus from the tomb, raising him from the dead, and they were telling others about it. |
18For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle. | 18That was the reason so many went out to meet him—because they had heard about this miraculous sign. |
19The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. | 19Then the Pharisees said to each other, “There’s nothing we can do. Look, everyone has gone after him!” Jesus Predicts His Death |
20And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast: | 20Some Greeks who had come to Jerusalem for the Passover celebration |
21The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. | 21paid a visit to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. They said, “Sir, we want to meet Jesus.” |
22Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus. | 22Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus. |
23And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified. | 23Jesus replied, “Now the time has come for the Son of Man to enter into his glory. |
24Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit. | 24 I tell you the truth, unless a kernel of wheat is planted in the soil and dies, it remains alone. But its death will produce many new kernels—a plentiful harvest of new lives. |
25He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. | 25 Those who love their life in this world will lose it. Those who care nothing for their life in this world will keep it for eternity. |
26If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. | 26 Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me. |
27Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. | 27 “Now my soul is deeply troubled. Should I pray, ‘Father, save me from this hour’? But this is the very reason I came! |
28Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. | 28 Father, bring glory to your name.” Then a voice spoke from heaven, saying, “I have already brought glory to my name, and I will do so again.” |
29The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. | 29When the crowd heard the voice, some thought it was thunder, while others declared an angel had spoken to him. |
30Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes. | 30Then Jesus told them, “The voice was for your benefit, not mine. |
31Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out. | 31 The time for judging this world has come, when Satan, the ruler of this world, will be cast out. |
32And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. | 32 And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself.” |
33This he said, signifying what death he should die. | 33He said this to indicate how he was going to die. |
34The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? | 34The crowd responded, “We understood from Scripture that the Messiah would live forever. How can you say the Son of Man will die? Just who is this Son of Man, anyway?” |
35Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. | 35Jesus replied, “My light will shine for you just a little longer. Walk in the light while you can, so the darkness will not overtake you. Those who walk in the darkness cannot see where they are going. |
36While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them. | 36 Put your trust in the light while there is still time; then you will become children of the light.” After saying these things, Jesus went away and was hidden from them. The Unbelief of the People |
37But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him: | 37But despite all the miraculous signs Jesus had done, most of the people still did not believe in him. |
38That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed? | 38This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: “LORD, who has believed our message? To whom has the LORD revealed his powerful arm?” |
39Therefore they could not believe, because that Esaias said again, | 39But the people couldn’t believe, for as Isaiah also said, |
40He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. | 40“The Lord has blinded their eyes and hardened their hearts— so that their eyes cannot see, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and have me heal them.” |
41These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. | 41Isaiah was referring to Jesus when he said this, because he saw the future and spoke of the Messiah’s glory. |
42Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue: | 42Many people did believe in him, however, including some of the Jewish leaders. But they wouldn’t admit it for fear that the Pharisees would expel them from the synagogue. |
43For they loved the praise of men more than the praise of God. | 43For they loved human praise more than the praise of God. |
44Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. | 44Jesus shouted to the crowds, “If you trust me, you are trusting not only me, but also God who sent me. |
45And he that seeth me seeth him that sent me. | 45 For when you see me, you are seeing the one who sent me. |
46I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. | 46 I have come as a light to shine in this dark world, so that all who put their trust in me will no longer remain in the dark. |
47And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. | 47 I will not judge those who hear me but don’t obey me, for I have come to save the world and not to judge it. |
48He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. | 48 But all who reject me and my message will be judged on the day of judgment by the truth I have spoken. |
49For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. | 49 I don’t speak on my own authority. The Father who sent me has commanded me what to say and how to say it. |
50And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. | 50 And I know his commands lead to eternal life; so I say whatever the Father tells me to say.” |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|