King James Bible | NET Bible |
1And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; | 1The two angels came to Sodom in the evening while Lot was sitting in the city's gateway. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face toward the ground. |
2And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. | 2He said, "Here, my lords, please turn aside to your servant's house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning." "No," they replied, "we'll spend the night in the town square." |
3And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat. | 3But he urged them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate. |
4But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter: | 4Before they could lie down to sleep, all the men--both young and old, from every part of the city of Sodom--surrounded the house. |
5And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. | 5They shouted to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have sex with them!" |
6And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him, | 6Lot went outside to them, shutting the door behind him. |
7And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. | 7He said, "No, my brothers! Don't act so wickedly! |
8Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. | 8Look, I have two daughters who have never had sexual relations with a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. Only don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof." |
9And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. | 9"Out of our way!" they cried, and "This man came to live here as a foreigner, and now he dares to judge us! We'll do more harm to you than to them!" They kept pressing in on Lot until they were close enough to break down the door. |
10But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. | 10So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door. |
11And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. | 11Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness. The men outside wore themselves out trying to find the door. |
12And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place: | 12Then the two visitors said to Lot, "Who else do you have here? Do you have any sons-in-law, sons, daughters, or other relatives in the city? Get them out of this place |
13For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. | 13because we are about to destroy it. The outcry against this place is so great before the LORD that he has sent us to destroy it." |
14And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law. | 14Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who were going to marry his daughters. He said, "Quick, get out of this place because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was ridiculing them. |
15And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city. | 15At dawn the angels hurried Lot along, saying, "Get going! Take your wife and your two daughters who are here, or else you will be destroyed when the city is judged!" |
16And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. | 16When Lot hesitated, the men grabbed his hand and the hands of his wife and two daughters because the LORD had compassion on them. They led them away and placed them outside the city. |
17And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed. | 17When they had brought them outside, they said, "Run for your lives! Don't look behind you or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains or you will be destroyed!" |
18And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord: | 18But Lot said to them, "No, please, Lord! |
19Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die: | 19Your servant has found favor with you, and you have shown me great kindness by sparing my life. But I am not able to escape to the mountains because this disaster will overtake me and I'll die. |
20Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live. | 20Look, this town over here is close enough to escape to, and it's just a little one. Let me go there. It's just a little place, isn't it? Then I'll survive." |
21And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. | 21"Very well," he replied, "I will grant this request too and will not overthrow the town you mentioned. |
22Haste thee, escape thither; for I cannot do any thing till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. | 22Run there quickly, for I cannot do anything until you arrive there." (This incident explains why the town was called Zoar.) |
23The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. | 23The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar. |
24Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven; | 24Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the LORD. |
25And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. | 25So he overthrew those cities and all that region, including all the inhabitants of the cities and the vegetation that grew from the ground. |
26But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. | 26But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt. |
27And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD: | 27Abraham got up early in the morning and went to the place where he had stood before the LORD. |
28And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace. | 28He looked out toward Sodom and Gomorrah and all the land of that region. As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace. |
29And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt. | 29So when God destroyed the cities of the region, God honored Abraham's request. He removed Lot from the midst of the destruction when he destroyed the cities Lot had lived in. |
30And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. | 30Lot went up from Zoar with his two daughters and settled in the mountains because he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters. |
31And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth: | 31Later the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man anywhere nearby to have sexual relations with us, according to the way of all the world. |
32Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. | 32Come, let's make our father drunk with wine so we can have sexual relations with him and preserve our family line through our father." |
33And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. | 33So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came and had sexual relations with her father. But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. |
34And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. | 34So in the morning the older daughter said to the younger, "Since I had sexual relations with my father last night, let's make him drunk again tonight. Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father." |
35And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. | 35So they made their father drunk that night as well, and the younger one came and had sexual relations with him. But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. |
36Thus were both the daughters of Lot with child by their father. | 36In this way both of Lot's daughters became pregnant by their father. |
37And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day. | 37The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the ancestor of the Moabites of today. |
38And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day. | 38The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-Ammi. He is the ancestor of the Ammonites of today. |
|