Parallel Chapters Give Thanks to the Lord, for He is Good 1Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. | 1Oh give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures forever! | 1Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting. | 1O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever. | 1Give thanks to the LORD, for He is good; His faithful love endures forever. |
2Let Israel say: "His love endures forever." | 2Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” | 2Oh let Israel say, "His lovingkindness is everlasting." | 2Let Israel now say, that his mercy endureth for ever. | 2Let Israel say," His faithful love endures forever." |
3Let the house of Aaron say: "His love endures forever." | 3Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” | 3Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness is everlasting." | 3Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever. | 3Let the house of Aaron say," His faithful love endures forever." |
4Let those who fear the LORD say: "His love endures forever." | 4Let those who fear the LORD say, “His steadfast love endures forever.” | 4Oh let those who fear the LORD say, "His lovingkindness is everlasting." | 4Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever. | 4Let those who fear the LORD say," His faithful love endures forever." |
5When hard pressed, I cried to the LORD; he brought me into a spacious place. | 5Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free. | 5From my distress I called upon the LORD; The LORD answered me and set me in a large place. | 5I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. | 5I called to the LORD in distress; the LORD answered me and put me in a spacious place. |
6The LORD is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? | 6The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me? | 6The LORD is for me; I will not fear; What can man do to me? | 6The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? | 6The LORD is for me; I will not be afraid. What can man do to me? |
7The LORD is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies. | 7The LORD is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. | 7The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me. | 7The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. | 7The LORD is my helper, Therefore, I will look in triumph on those who hate me. |
8It is better to take refuge in the LORD than to trust in humans. | 8It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. | 8It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man. | 8It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. | 8It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. |
9It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. | 9It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. | 9It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes. | 9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. | 9It is better to take refuge in the LORD than to trust in nobles. |
10All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them down. | 10All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off! | 10All nations surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off. | 10All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. | 10All the nations surrounded me; in the name of Yahweh I destroyed them. |
11They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them down. | 11They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off! | 11They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off. | 11They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them. | 11They surrounded me, yes, they surrounded me; in the name of Yahweh I destroyed them. |
12They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them down. | 12They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the LORD I cut them off! | 12They surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off. | 12They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. | 12They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire among thorns; in the name of Yahweh I destroyed them. |
13I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me. | 13I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me. | 13You pushed me violently so that I was falling, But the LORD helped me. | 13Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. | 13You pushed me hard to make me fall, but the LORD helped me. |
14The LORD is my strength and my defense; he has become my salvation. | 14The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. | 14The LORD is my strength and song, And He has become my salvation. | 14The LORD is my strength and song, and is become my salvation. | 14The LORD is my strength and my song; He has become my salvation. |
15Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD's right hand has done mighty things! | 15Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD does valiantly, | 15The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly. | 15The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly. | 15There are shouts of joy and victory in the tents of the righteous:" The LORD's right hand performs valiantly! |
16The LORD's right hand is lifted high; the LORD's right hand has done mighty things!" | 16the right hand of the LORD exalts, the right hand of the LORD does valiantly!” | 16The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly. | 16The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly. | 16The LORD's right hand is raised. The LORD's right hand performs valiantly!" |
17I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done. | 17I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD. | 17I will not die, but live, And tell of the works of the LORD. | 17I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. | 17I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done. |
18The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death. | 18The LORD has disciplined me severely, but he has not given me over to death. | 18The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death. | 18The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. | 18The LORD disciplined me severely but did not give me over to death. |
19Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to the LORD. | 19Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD. | 19Open to me the gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD. | 19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: | 19Open the gates of righteousness for me; I will enter through them and give thanks to the LORD. |
20This is the gate of the LORD through which the righteous may enter. | 20This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it. | 20This is the gate of the LORD; The righteous will enter through it. | 20This gate of the LORD, into which the righteous shall enter. | 20This is the gate of the LORD; the righteous will enter through it. |
21I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation. | 21I thank you that you have answered me and have become my salvation. | 21I shall give thanks to You, for You have answered me, And You have become my salvation. | 21I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation. | 21I will give thanks to You because You have answered me and have become my salvation. |
22The stone the builders rejected has become the cornerstone; | 22The stone that the builders rejected has become the cornerstone. | 22The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone. | 22The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. | 22The stone that the builders rejected has become the cornerstone. |
23the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes. | 23This is the LORD’s doing; it is marvelous in our eyes. | 23This is the LORD'S doing; It is marvelous in our eyes. | 23This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes. | 23This came from the LORD; it is wonderful in our eyes. |
24The LORD has done it this very day; let us rejoice today and be glad. | 24This is the day that the LORD has made; let us rejoice and be glad in it. | 24This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it. | 24This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. | 24This is the day the LORD has made; let us rejoice and be glad in it. |
25LORD, save us! LORD, grant us success! | 25Save us, we pray, O LORD! O LORD, we pray, give us success! | 25O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity! | 25Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity. | 25 LORD, save us! LORD, please grant us success! |
26Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you. | 26Blessed is he who comes in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD. | 26Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD. | 26Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD. | 26He who comes in the name of the LORD is blessed. From the house of the LORD we bless you. |
27The LORD is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar. | 27The LORD is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! | 27The LORD is God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar. | 27God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. | 27The LORD is God and has given us light. Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar. |
28You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you. | 28You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. | 28You are my God, and I give thanks to You; You are my God, I extol You. | 28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee. | 28You are my God, and I will give You thanks. You are my God; I will exalt You. |
29Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. | 29Oh give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures forever! | 29Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting. | 29O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. | 29Give thanks to the LORD, for He is good; His faithful love endures forever. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |