Job 37:21
New International Version
Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.

New Living Translation
We cannot look at the sun, for it shines brightly in the sky when the wind clears away the clouds.

English Standard Version
“And now no one looks on the light when it is bright in the skies, when the wind has passed and cleared them.

Berean Standard Bible
Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.

King James Bible
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.

New King James Version
Even now men cannot look at the light when it is bright in the skies, When the wind has passed and cleared them.

New American Standard Bible
“Now people do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.

NASB 1995
“Now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.

NASB 1977
“And now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.

Legacy Standard Bible
“So now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.

Amplified Bible
“Now people cannot look at the light when it is bright in the skies [without being blinded], When the wind has passed and cleared them.

Christian Standard Bible
Now no one can even look at the sun after a wind has swept through and cleared the sky.

Holman Christian Standard Bible
Now men cannot even look at the sun when it is in the skies, after a wind has swept through and cleared them away.

American Standard Version
And now men see not the light which is bright in the skies; But the wind passeth, and cleareth them.

Contemporary English Version
No one can stare at the sun after a breeze has blown the clouds from the sky.

English Revised Version
And now men see not the light which is bright in the skies: but the wind passeth, and cleanseth them.

GOD'S WORD® Translation
People can't look at the sun when it's bright among the clouds or after the wind has blown and cleared those clouds away.

Good News Translation
And now the light in the sky is dazzling, too bright for us to look at it; and the sky has been swept clean by the wind.

International Standard Version
"So then, the sun is too bright to gaze at, is it not? The sky is swept clean by the wind that blows, is it not?

Majority Standard Bible
Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.

NET Bible
But now, the sun cannot be looked at--it is bright in the skies--after a wind passed and swept the clouds away.

New Heart English Bible
Now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.

Webster's Bible Translation
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.

World English Bible
Now men don’t see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, they have not seen the light, "" It [is] bright in the clouds, "" And the wind has passed by and cleanses them.

Young's Literal Translation
And now, they have not seen the light, Bright it is in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.

Smith's Literal Translation
And now they saw not the bright light that is in the clouds: and the wind passed over and it will cleanse them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But now they see not the light : the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away.

Catholic Public Domain Version
Although they do not see the light, the air will be thickened suddenly into clouds, and the wind, passing by, will drive them away.

New American Bible
Rather, it is as the light that cannot be seen while it is obscured by the clouds, till the wind comes by and sweeps them away.

New Revised Standard Version
Now, no one can look on the light when it is bright in the skies, when the wind has passed and cleared them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And now men cannot see the light which shines in the sky; but the wind passes and cleanses it.

Peshitta Holy Bible Translated
And now they do not see the light; it is illuminated in the sky of Heaven, and the Spirit will pass and purify them
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And now men see not the light which is bright in the skies; But the wind passeth, and cleanseth them.

Brenton Septuagint Translation
But the light is not visible to all: it shines afar off in the heavens, as that which is from him in the clouds.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elihu Proclaims God's Majesty
20Should He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up? 21Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean. 22Out of the north He comes in golden splendor; awesome majesty surrounds Him.…

Cross References
Psalm 18:11
He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.

Isaiah 60:2
For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you.

Exodus 20:21
And the people stood at a distance as Moses approached the thick darkness where God was.

1 Kings 8:12
Then Solomon declared: “The LORD has said that He would dwell in the thick cloud.

Ezekiel 32:7-8
When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. / All the shining lights in the heavens I will darken over you, and I will bring darkness upon your land,’ declares the Lord GOD.

Matthew 24:29
Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’

Mark 13:24
But in those days, after that tribulation: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light;

Luke 21:25
There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves.

Revelation 6:12
And I watched as the Lamb opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth of goat hair, and the whole moon turned blood red,

Revelation 8:12
Then the fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun and moon and stars were struck. A third of the stars were darkened, a third of the day was without light, and a third of the night as well.

Psalm 97:2
Clouds and darkness surround Him; righteousness and justice are His throne’s foundation.

Isaiah 13:10
For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The rising sun will be darkened, and the moon will not give its light.

Joel 2:10
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.

Amos 5:18
Woe to you who long for the Day of the LORD! What will the Day of the LORD be for you? It will be darkness and not light.

Zephaniah 1:15
That day will be a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness,


Treasury of Scripture

And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passes, and cleans them.

Job 26:9
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.

Job 36:32
With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

Job 38:25
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;

Jump to Previous
Bright Clean Cleanseth Cleared Clearing Clouds Dark Light Passed Passes Passeth Skies Sun Swept Wind
Jump to Next
Bright Clean Cleanseth Cleared Clearing Clouds Dark Light Passed Passes Passeth Skies Sun Swept Wind
Job 37
1. God is to be feared because of his great works
15. His wisdom is unsearchable in them














Now
The word "Now" serves as a transition, indicating a shift in focus or a new point being introduced. In the context of Job, it marks a continuation of Elihu's discourse, emphasizing the immediacy and relevance of the observation. It suggests a present reality that demands attention, drawing the listener into the unfolding revelation of God's majesty.

no one can gaze
The phrase "no one can gaze" underscores human limitation. In Hebrew, the concept of "gazing" often implies a deep, penetrating look, one that seeks understanding or insight. Here, it highlights the inability of humans to fully comprehend or withstand the brilliance of God's creation, much less His divine nature. It serves as a humbling reminder of our finite perspective compared to God's infinite wisdom.

at the sun
The "sun" is a powerful symbol throughout Scripture, representing God's glory, righteousness, and the light of His presence. In ancient Near Eastern cultures, the sun was often associated with divine power and authority. By referencing the sun, Elihu draws a parallel between the overwhelming brightness of the sun and the incomprehensible glory of God, which no mortal can fully behold.

when it is bright in the skies
This phrase paints a vivid picture of the sun at its zenith, when its light is most intense and unyielding. The "skies" or heavens are often seen as the domain of God, a canvas displaying His handiwork. The brightness signifies clarity, truth, and revelation, yet also serves as a barrier to human understanding, illustrating the theme of divine mystery that permeates the book of Job.

after the wind has swept them clean
The "wind" in biblical literature is frequently associated with the Spirit of God, bringing change, purification, and renewal. The act of sweeping the skies clean suggests a divine intervention that clears away obscurity, allowing the sun to shine in its full brilliance. This imagery evokes the cleansing power of God's presence, which removes the clouds of doubt and confusion, revealing His truth and majesty.

(21) And now men see not the bright light--i.e., the sun. "But he is bright behind the clouds, and when the wind has passed over them and cleared them away, even the north wind, he will come forth like gold; but upon God there is terrible majesty. Though the sun is hidden, we shall see him again, but who shall ever find out God?" It is manifest that this rendering adds great sublimity, and points to the opening of the next chapter.

Verse 21. - And now men see not the bright light which is in the clouds; rather, and now men cannot behold the light which is bright in the skies. Now, i.e., here in this world, men cannot look straight at the sun, since he dazzles them. How much less, then, would they be able to face God on his throne in heaven! Yet this is what Job had proposed to do (Job 9:32-35; Job 13:18-22; Job 22:3-7, etc.). But the wind passeth, and cleanseth them; rather, when the wind passeth and cleareth them; i.e. when, the wind having swept away the clouds and cleared the sky the sun shines forth in all its splendour.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now
וְעַתָּ֤ה ׀ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

no one
לֹ֘א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

can gaze
רָ֤אוּ (rā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7200: To see

at the sun
א֗וֹר (’ō·wr)
Noun - common singular
Strong's 216: Illumination, luminary

[when] it [is]
ה֭וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

bright
בָּהִ֣יר (bā·hîr)
Adjective - masculine singular
Strong's 925: Bright, brilliant

in the skies
בַּשְּׁחָקִ֑ים (baš·šə·ḥā·qîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 7834: A powder, a thin vapor, the firmament

after the wind
וְר֥וּחַ (wə·rū·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

has swept
עָ֝בְרָ֗ה (‘ā·ḇə·rāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

them clean.
וַֽתְּטַהֲרֵֽם׃ (wat·tə·ṭa·hă·rêm)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strong's 2891: To be clean or pure


Links
Job 37:21 NIV
Job 37:21 NLT
Job 37:21 ESV
Job 37:21 NASB
Job 37:21 KJV

Job 37:21 BibleApps.com
Job 37:21 Biblia Paralela
Job 37:21 Chinese Bible
Job 37:21 French Bible
Job 37:21 Catholic Bible

OT Poetry: Job 37:21 Now men don't see the light which (Jb)
Job 37:20
Top of Page
Top of Page