Genesis 50
Interlinear Bible
Mourning and Burial for Jacob
5307 [e]   1
way·yip·pōl   1
וַיִּפֹּ֥ל   1
And fell   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
of his father
N‑msc | 3ms
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
over him
Prep | 3ms
5401 [e]
way·yiš·šaq-
וַיִּשַּׁק־
and kissed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lōw.
לֽוֹ׃
him
Prep | 3ms
6680 [e]   2
way·ṣaw   2
וַיְצַ֨ו   2
And commanded   2
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   2
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7495 [e]
hā·rō·p̄ə·’îm,
הָרֹ֣פְאִ֔ים
the physicians
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2590 [e]
la·ḥă·nōṭ
לַחֲנֹ֖ט
to embalm
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
2590 [e]
way·ya·ḥan·ṭū
וַיַּחַנְט֥וּ
So embalmed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7495 [e]
hā·rō·p̄ə·’îm
הָרֹפְאִ֖ים
the physicians
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
4390 [e]   3
way·yim·lə·’ū-   3
וַיִּמְלְאוּ־   3
And were required   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   3
 
lōw
לוֹ֙
for him
Prep | 3ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
  
 

 
 
 3117 [e]
yō·wm,
י֔וֹם
days
N‑ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
such
Adv
4390 [e]
yim·lə·’ū
יִמְלְא֖וּ
are required
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
  
 

 
 
 2590 [e]
ha·ḥă·nu·ṭîm;
הַחֲנֻטִ֑ים
for the embalming
Art | Adj‑mp
1058 [e]
way·yiḇ·kū
וַיִּבְכּ֥וּ
and mourned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
for him
DirObjM | 3ms
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֥ים
seventy
Number‑cp
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yō·wm.
יֽוֹם׃
days
N‑ms
5674 [e]   4
way·ya·‘aḇ·rū   4
וַיַּֽעַבְרוּ֙   4
And when were past   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   4
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc
  
 

 
 
 1068 [e]
ḇə·ḵî·ṯōw,
בְכִית֔וֹ
of his mourning
N‑fsc | 3ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
then spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the household
N‑msc
  
 

 
 
 6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4994 [e]

נָ֨א
now
Interjection
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֤אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs
2580 [e]
ḥên
חֵן֙
favor
N‑ms
  
 

 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem,
בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם
in your eyes
Prep‑b | N‑cdc | 2mp
  
 

 
 
 1696 [e]
dab·bə·rū-
דַּבְּרוּ־
speak
V‑Piel‑Imp‑mp
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֕א
please
Interjection
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֥י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
  
 

 
 
 6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1 [e]   5
’ā·ḇî   5
אָבִ֞י   5
My father   5
N‑msc | 1cs   5
  
 

 
 
 7650 [e]
hiš·bî·‘a·nî
הִשְׁבִּיעַ֣נִי
made me swear
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
behold
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֮
I
Pro‑1cs
  
 

 
 
 4191 [e]
mêṯ
מֵת֒
am dying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6913 [e]
bə·qiḇ·rî,
בְּקִבְרִ֗י
in my grave
Prep‑b | N‑msc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
3738 [e]
kā·rî·ṯî
כָּרִ֤יתִי
I dug
V‑Qal‑Perf‑1cs
 

לִי֙
for myself
Prep | 1cs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
  
 
.
 
 
 6912 [e]
tiq·bə·rê·nî;
תִּקְבְּרֵ֑נִי
you shall bury me
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now therefore
Conj‑w | Adv
  
 

 
 
 5927 [e]
’e·‘ĕ·leh-
אֶֽעֱלֶה־
let me go up
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֛א
please
Interjection
6912 [e]
wə·’eq·bə·rāh
וְאֶקְבְּרָ֥ה
and bury
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 7725 [e]
wə·’ā·šū·ḇāh.
וְאָשֽׁוּבָה׃
and I will return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֖אמֶר   6
And said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
  
 

 
 
 6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
5927 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵ֛ה
go up
V‑Qal‑Imp‑ms
6912 [e]
ū·qə·ḇōr
וּקְבֹ֥ר
and bury
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
your father
N‑msc | 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
  
 
.
 
 
 7650 [e]
hiš·bî·‘e·ḵā.
הִשְׁבִּיעֶֽךָ׃
he made you swear
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms
5927 [e]   7
way·ya·‘al   7
וַיַּ֥עַל   7
So went up   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
6912 [e]
liq·bōr
לִקְבֹּ֣ר
to bury
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּֽעֲל֨וּ
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֜וֹ
with him
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֤י
the servants
N‑mpc
  
 

 
 
 6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹה֙
of Pharaoh
N‑proper‑ms
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
  
 

 
 
 1004 [e]
ḇê·ṯōw,
בֵית֔וֹ
of his house
N‑msc | 3ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֖ל
and all
Conj‑w | N‑msc
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֥י
the elders
Adj‑mpc
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
3605 [e]   8
wə·ḵōl   8
וְכֹל֙   8
and as well as all   8
Conj‑w | N‑msc   8
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 251 [e]
wə·’e·ḥāw
וְאֶחָ֖יו
and his brothers
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and house
Conj‑w | N‑msc
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
of his father
N‑msc | 3ms
7535 [e]
raq,
רַ֗ק
Only
Adv
  
 

 
 
 2945 [e]
ṭap·pām
טַפָּם֙
their little ones
N‑msc | 3mp
  
 

 
 
 6629 [e]
wə·ṣō·nām
וְצֹאנָ֣ם
and their flocks
Conj‑w | N‑fsc | 3mp
  
 

 
 
 1241 [e]
ū·ḇə·qā·rām,
וּבְקָרָ֔ם
and their herds
Conj‑w | N‑msc | 3mp
5800 [e]
‘ā·zə·ḇū
עָזְב֖וּ
they left
V‑Qal‑Perf‑3cp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 
.
 
 
 1657 [e]
gō·šen.
גֹּֽשֶׁן׃
of Goshen
N‑proper‑fs
5927 [e]   9
way·ya·‘al   9
וַיַּ֣עַל   9
And there went up   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
both
Conj
7393 [e]
re·ḵeḇ
רֶ֖כֶב
chariots
N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
and
Conj
  
 

 
 
 6571 [e]
pā·rā·šîm;
פָּרָשִׁ֑ים
horsemen
N‑mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
a gathering
Art | N‑cs
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֥ד
great
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv
935 [e]   10
way·yā·ḇō·’ū   10
וַיָּבֹ֜אוּ   10
And they came   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   10
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
1637 [e]
gō·ren
גֹּ֣רֶן
the threshing floor
N‑proper
  
 

 
 
 329 [e]
hā·’ā·ṭāḏ,
הָאָטָ֗ד
of Atad
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
beyond
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5594 [e]
way·yis·pə·ḏū-
וַיִּ֨סְפְּדוּ־
and they mourned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
4553 [e]
mis·pêḏ
מִסְפֵּ֛ד
with a lamentation
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֥וֹל
great
Adj‑ms
3515 [e]
wə·ḵā·ḇêḏ
וְכָבֵ֖ד
and solemn
Conj‑w | Adj‑ms
  
 

 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֧עַשׂ
and He observed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֛יו
for his father
Prep‑l | N‑msc | 3ms
60 [e]
’ê·ḇel
אֵ֖בֶל
of mourning
N‑ms
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven
Number‑msc
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp
7200 [e]   11
way·yar   11
וַיַּ֡רְא   11
And when saw   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁב֩
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֨רֶץ
of the land
Art | N‑fs
  
 

 
 
 3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽכְּנַעֲנִ֜י
the Canaanite
Art | N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
60 [e]
hā·’ê·ḇel,
הָאֵ֗בֶל
the mourning
Art | N‑ms
1637 [e]
bə·ḡō·ren
בְּגֹ֙רֶן֙
at the threshing floor
N‑proper
  
 

 
 
 329 [e]
hā·’ā·ṭāḏ,
הָֽאָטָ֔ד
of Atad
Prep | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
then they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
60 [e]
’ê·ḇel-
אֵֽבֶל־
a mourning
N‑ms
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֥ד
deep
Adj‑ms
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
this [is]
Pro‑ms
  
 
.
 
 
 4713 [e]
lə·miṣ·rā·yim;
לְמִצְרָ֑יִם
of Egypt
Prep‑l | N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
 - 
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
Therefore
Adv
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֤א
was called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šə·māh
שְׁמָהּ֙
its name
N‑msc | 3fs
 
’ā·ḇêl
אָבֵ֣ל
 - 
 
  
 

 
 
 67 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Abel Mizraim
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֥בֶר
beyond
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6213 [e]   12
way·ya·‘ă·śū   12
וַיַּעֲשׂ֥וּ   12
So did   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   12
1121 [e]
ḇā·nāw
בָנָ֖יו
his sons
N‑mpc | 3ms
 
lōw;
ל֑וֹ
for him
Prep | 3ms
3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
according as
Adv
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
what
Prep‑k | Pro‑r
  
 
.
 
 
 6680 [e]
ṣiw·wām.
צִוָּֽם׃
he had commanded them
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp
5375 [e]   13
way·yiś·’ū   13
וַיִּשְׂא֨וּ   13
For carried   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   13
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
him
DirObjM | 3ms
1121 [e]
ḇā·nāw
בָנָיו֙
his sons
N‑mpc | 3ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
to the land
N‑fs | 3fs
  
 

 
 
 3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֣וּ
and buried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
4631 [e]
bim·‘ā·raṯ
בִּמְעָרַ֖ת
in the cave
Prep‑b | N‑fsc
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֣ה
of the field
N‑msc
  
 

 
 
 4375 [e]
ham·maḵ·pê·lāh;
הַמַּכְפֵּלָ֑ה
of Machpelah
Art | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
7069 [e]
qā·nāh
קָנָה֩
bought
V‑Qal‑Perf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֨ם
Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֜ה
the field
Art | N‑ms
272 [e]
la·’ă·ḥuz·zaṯ-
לַאֲחֻזַּת־
for a possession
Prep‑l | N‑fsc
6913 [e]
qe·ḇer,
קֶ֗בֶר
of a burial place
N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֛ת
from
Prep‑m | DirObjM
6085 [e]
‘ep̄·rōn
עֶפְרֹ֥ן
Ephron
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2850 [e]
ha·ḥit·tî
הַחִתִּ֖י
the Hittite
Art | N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
before
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face of
N‑cpc
  
 
.
 
 
 4471 [e]
mam·rê.
מַמְרֵֽא׃
Mamre
N‑proper‑fs
7725 [e]   14
way·yā·šāḇ   14
וַיָּ֨שָׁב   14
And returned   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֤ף
Joseph
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ray·māh
מִצְרַ֙יְמָה֙
to Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
1931 [e]

ה֣וּא
he
Pro‑3ms
  
 

 
 
 251 [e]
wə·’e·ḥāw,
וְאֶחָ֔יו
and his brothers
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5927 [e]
hā·‘ō·lîm
הָעֹלִ֥ים
who went up
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms
6912 [e]
liq·bōr
לִקְבֹּ֣ר
to bury
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
6913 [e]
qā·ḇə·rōw
קָבְר֥וֹ
he had buried
V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
N‑msc | 3ms
Joseph Comforts his Brothers
7200 [e]   15
way·yir·’ū   15
וַיִּרְא֤וּ   15
And when saw   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   15
251 [e]
’ă·ḥê-
אֲחֵֽי־
the brothers
N‑mpc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
of Joseph
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father
N‑msc | 3mp
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
then they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3863 [e]

ל֥וּ
Perhaps
Prep
7852 [e]
yiś·ṭə·mê·nū
יִשְׂטְמֵ֖נוּ
will hate us
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cp
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
7725 [e]
wə·hā·šêḇ
וְהָשֵׁ֤ב
and actually
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁיב֙
may repay
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
us
Prep | 1cp
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
for all
N‑msc
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the evil
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1580 [e]
gā·mal·nū
גָּמַ֖לְנוּ
we did
V‑Qal‑Perf‑1cp
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
to him
DirObjM | 3ms
6680 [e]   16
way·ṣaw·wū   16
וַיְצַוּ֕וּ   16
So they sent   16
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp   16
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֣יךָ
your father
N‑msc | 2ms
6680 [e]
ṣiw·wāh,
צִוָּ֔ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
Before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 4194 [e]
mō·w·ṯōw
מוֹת֖וֹ
he died
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541 [e]   17
kōh-   17
כֹּֽה־   17
thus   17
Adv   17
559 [e]
ṯō·mə·rū
תֹאמְר֣וּ
you shall say
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
 3130 [e]
lə·yō·w·sêp̄,
לְיוֹסֵ֗ף
to Joseph
Prep‑l | N‑proper‑ms
577 [e]
’ān·nā
אָ֣נָּ֡א
I beg you
Interjection
  
 

 
 
 5375 [e]
śā
שָׂ֣א
forgive
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֠א
please
Interjection
6588 [e]
pe·ša‘
פֶּ֣שַׁע
the trespass
N‑msc
  
 

 
 
 251 [e]
’a·ḥe·ḵā
אַחֶ֤יךָ
of your brothers
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 2403 [e]
wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām
וְחַטָּאתָם֙
and their sin
Conj‑w | N‑fsc | 3mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֣ה
the evil
Adj‑fs
  
 
.
 
 
 1580 [e]
ḡə·mā·lū·ḵā,
גְמָל֔וּךָ
they did to you
V‑Qal‑Perf‑3cp | 2ms
  
 

 
 
 6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
Now
Conj‑w | Adv
  
 

 
 
 5375 [e]
śā
שָׂ֣א
forgive
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4994 [e]
nā,
נָ֔א
please
Interjection
6588 [e]
lə·p̄e·ša‘
לְפֶ֥שַׁע
the trespass
Prep‑l | N‑msc
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֖י
of the servants
N‑mpc
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
of the God
N‑mpc
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
And wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
1696 [e]
bə·ḏab·bə·rām
בְּדַבְּרָ֥ם
when they spoke
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 3mp
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
to him
Prep | 3ms
1980 [e]   18
way·yê·lə·ḵū   18
וַיֵּלְכוּ֙   18
And went   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   18
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
251 [e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
5307 [e]
way·yip·pə·lū
וַֽיִּפְּל֖וּ
and fell down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 6440 [e]
lə·p̄ā·nāw;
לְפָנָ֑יו
before his face
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nen·nū
הִנֶּ֥נּֽוּ
behold
Interjection | 3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
we [are] your
Prep | 2ms
  
 
.
 
 
 5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm.
לַעֲבָדִֽים׃
servants
Prep‑l | N‑mp
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֧אמֶר   19
And said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֛ם
to them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
  
 

 
 
 3372 [e]
tî·rā·’ū;
תִּירָ֑אוּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
8478 [e]
hă·ṯa·ḥaṯ
הֲתַ֥חַת
in the place
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
  
 
؟
 
 
 589 [e]
’ā·nî.
אָֽנִי׃
[am] I
Pro‑1cs
  
 

 
 
 859 [e]   20
wə·’at·tem   20
וְאַתֶּ֕ם   20
but as for you   20
Conj‑w | Pro‑2mp   20
2803 [e]
ḥă·šaḇ·tem
חֲשַׁבְתֶּ֥ם
you meant
V‑Qal‑Perf‑2mp
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֖י
against me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 7451 [e]
rā·‘āh;
רָעָ֑ה
evil
Adj‑fs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
[but] God
N‑mp
2803 [e]
ḥă·šā·ḇāh
חֲשָׁבָ֣הּ
meant it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
  
 

 
 
 2896 [e]
lə·ṭō·ḇāh,
לְטֹבָ֔ה
for good
Prep‑l | N‑fs
4616 [e]
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
in order
Conj
6213 [e]
‘ă·śōh
עֲשֹׂ֛ה
to bring it about
V‑Qal‑Inf
3117 [e]
kay·yō·wm
כַּיּ֥וֹם
a day
Prep‑k, Art | N‑ms
  
 

 
 
 2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
like this
Art | Pro‑ms
2421 [e]
lə·ha·ḥă·yōṯ
לְהַחֲיֹ֥ת
to save alive
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
5971 [e]
‘am-
עַם־
people
N‑ms
  
 
.
 
 
 7227 [e]
rāḇ.
רָֽב׃
many
Adj‑ms
6258 [e]   21
wə·‘at·tāh   21
וְעַתָּה֙   21
And therefore   21
Conj‑w | Adv   21
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
  
 

 
 
 3372 [e]
tî·rā·’ū,
תִּירָ֔אוּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
3557 [e]
’ă·ḵal·kêl
אֲכַלְכֵּ֥ל
will provide for
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 2945 [e]
ṭap·pə·ḵem;
טַפְּכֶ֑ם
your little ones
N‑msc | 2mp
5162 [e]
way·na·ḥêm
וַיְנַחֵ֣ם
And he comforted
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֖ר
and spoke kindly
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 3820 [e]
lib·bām.
לִבָּֽם׃
them
N‑msc | 3mp
The Death of Joseph
3427 [e]   22
way·yê·šeḇ   22
וַיֵּ֤שֶׁב   22
So dwelt   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and the house
Conj‑w | N‑msc
  
 
.
 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
of his father
N‑msc | 3ms
2421 [e]
way·ḥî
וַיְחִ֣י
And lived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
a hundred
Number‑fs
6235 [e]
wā·‘e·śer
וָעֶ֖שֶׂר
and ten
Conj‑w | Number‑fsc
  
 
.
 
 
 8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp
7200 [e]   23
way·yar   23
וַיַּ֤רְא   23
And saw   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
669 [e]
lə·’ep̄·ra·yim,
לְאֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֖י
children to
N‑mpc
  
 
.
 
 
 8029 [e]
šil·lê·šîm;
שִׁלֵּשִׁ֑ים
the third [generation]
N‑mp
1571 [e]
gam,
גַּ֗ם
Also
Conj
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
N‑mpc
4353 [e]
mā·ḵîr
מָכִיר֙
of Machir
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
4519 [e]
mə·naš·šeh,
מְנַשֶּׁ֔ה
of Manasseh
N‑proper‑ms
3205 [e]
yul·lə·ḏū
יֻלְּד֖וּ
were brought up
V‑QalPass‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1290 [e]
bir·kê
בִּרְכֵּ֥י
the knees
N‑fdc
  
 
.
 
 
 3130 [e]
yō·w·sêp̄.
יוֹסֵֽף׃
of Joseph
N‑proper‑ms
559 [e]   24
way·yō·mer   24
וַיֹּ֤אמֶר   24
And said   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֙
Joseph
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 251 [e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 4191 [e]
mêṯ;
מֵ֑ת
am dying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
430 [e]
wê·lō·hîm
וֵֽאלֹהִ֞ים
But God
Conj‑w | N‑mp
6485 [e]
pā·qōḏ
פָּקֹ֧ד
surely
V‑Qal‑InfAbs
6485 [e]
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֣ד
will visit
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֗ם
you
DirObjM | 2mp
5927 [e]
wə·he·‘ĕ·lāh
וְהֶעֱלָ֤ה
and bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
of land
Art | N‑fs
  
 

 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֕רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
of which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֛ע
He swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֥ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֖ק
to Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3290 [e]
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ.
וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
and to Jacob
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
7650 [e]   25
way·yaš·ba‘   25
וַיַּשְׁבַּ֣ע   25
And took an oath   25
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   25
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
from the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6485 [e]
pā·qōḏ
פָּקֹ֨ד
surely
V‑Qal‑InfAbs
6485 [e]
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֤ד
will visit
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
  
 

 
 
 853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
5927 [e]
wə·ha·‘ă·li·ṯem
וְהַעֲלִתֶ֥ם
and you shall carry up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6106 [e]
‘aṣ·mō·ṯay
עַצְמֹתַ֖י
my bones
N‑fpc | 1cs
  
 
.
 
 
 2088 [e]
miz·zeh.
מִזֶּֽה׃
from this [place]
Prep‑m | Pro‑ms
4191 [e]   26
way·yā·māṯ   26
וַיָּ֣מָת   26
So died   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
[being] old
N‑msc
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֥ה
a hundred
Number‑fs
6235 [e]
wā·‘e·śer
וָעֶ֖שֶׂר
and ten
Conj‑w | Number‑fs
  
 
.
 
 
 8141 [e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
2590 [e]
way·ya·ḥan·ṭū
וַיַּחַנְט֣וּ
And they embalmed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
3455 [e]
way·yî·śem
וַיִּ֥ישֶׂם
and he was put
Conj‑w | V‑QalPass‑ConsecImperf‑3ms
727 [e]
bā·’ā·rō·wn
בָּאָר֖וֹן
in a coffin
Prep‑b, Art | N‑cs
  
 
.
 
 
 4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim.
בְּמִצְרָֽיִם׃
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Genesis 49
Top of Page
Top of Page