4077. pégé
Lexicon
pégé: Spring, fountain, well

Original Word: πηγή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: pégé
Pronunciation: pay-GAY
Phonetic Spelling: (pay-gay')
Definition: Spring, fountain, well
Meaning: a fountain, spring, well, issue, flow.

Strong's Exhaustive Concordance
fountain, well.

Probably from pegnumi (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. Source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring) -- fountain, well.

see GREEK pegnumi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
a spring (of water)
NASB Translation
flow (1), fountain (1), spring (1), springs (5), well (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4077: πηγή

πηγή, πηγῆς, , from Homer down, the Sept. chiefly for מַעְיָן, עַיִן, מָקור; a fountain, spring: James 3:11, and Rec. in 12; 2 Peter 2:17; ὕδατος ἁλλομένου, John 4:14; τῶν ὑδάτων, Revelation 8:10; Revelation 14:7; Revelation 16:4; of a well fed by a spring, John 4:6. ζωῆς πηγαί ὑδάτων, Revelation 7:17; πηγή τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς, Revelation 21:6 (on both passive see in ζωή, p. 274{a}); πηγή τοῦ αἵματος, a flow of blood, Mark 5:29.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the primary verb πηγνύω (pēgnymi), meaning "to make firm" or "to fix."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H4599 מַעְיָן (ma'yan): A spring or fountain.
H4726 מָקוֹר (maqor): A source or spring, often used metaphorically for a source of life or blessing.

These Hebrew terms similarly convey the idea of a life-giving source, often used in the Old Testament to describe God's provision and the blessings that flow from His presence.

Usage: The term πηγή is used in the New Testament to denote a natural source of water, such as a spring or fountain. It is often used metaphorically to describe a source of life or spiritual sustenance.

Context: The Greek word πηγή appears in several New Testament passages, often symbolizing life, purity, and spiritual nourishment. In John 4:14, Jesus speaks to the Samaritan woman at the well, saying, "But whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a fount of water springing up to eternal life." Here, πηγή is used metaphorically to describe the eternal life and spiritual satisfaction found in Christ.

In James 3:11, the word is used to illustrate the inconsistency of the tongue: "Can both fresh water and salt water flow from the same spring?" This rhetorical question emphasizes the importance of purity and consistency in speech, drawing a parallel to the natural world where a spring cannot produce both fresh and salt water.

Revelation 7:17 also uses πηγή in a comforting promise: "For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. 'He will lead them to springs of living water,' and God will wipe away every tear from their eyes." This passage highlights the provision and care of Christ, who leads His people to spiritual refreshment and eternal life.

The imagery of a spring or fountain is rich in biblical symbolism, often representing God's provision, the Holy Spirit, and the life-giving power of the Gospel. The use of πηγή in the New Testament underscores the transformative and sustaining nature of God's presence and promises.

Forms and Transliterations
πηγαι πηγαί πηγαὶ πηγας πηγάς πηγὰς πηγη πηγή πηγὴ πηγῇ πηγήν πηγης πηγής πηγῆς πήγμα πηγών pegai pegaì pēgai pēgaì pegas pegàs pēgas pēgàs pege pegḕ pēgē pēgḕ pegêi pēgē̂i peges pegês pēgēs pēgē̂s
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 5:29 N-NFS
GRK: ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος
NAS: Immediately the flow of her blood
KJV: straightway the fountain of her
INT: was dried up the flow of the blood

John 4:6 N-NFS
GRK: δὲ ἐκεῖ πηγὴ τοῦ Ἰακώβ
NAS: and Jacob's well was there. So
KJV: Now Jacob's well was there.
INT: moreover there well Jacob's

John 4:6 N-DFS
GRK: ἐπὶ τῇ πηγῇ ὥρα ἦν
NAS: thus by the well. It was about
KJV: thus on the well: [and] it was about
INT: at the well [The] hour was

John 4:14 N-NFS
GRK: ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου
NAS: him will become in him a well of water
KJV: in him a well of water springing up
INT: in him a spring of water springing up

James 3:11 N-NFS
GRK: μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς
NAS: Does a fountain send out from the same
KJV: Doth a fountain send forth at
INT: not the spring out of the

2 Peter 2:17 N-NFP
GRK: οὗτοί εἰσιν πηγαὶ ἄνυδροι καὶ
NAS: These are springs without water
KJV: These are wells without water, clouds
INT: These are fountains without water and

Revelation 7:17 N-AFP
GRK: ἐπὶ ζωῆς πηγὰς ὑδάτων καὶ
NAS: and will guide them to springs of the water
KJV: unto living fountains of waters: and
INT: to living fountains of waters and

Revelation 8:10 N-AFP
GRK: ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων
NAS: of the rivers and on the springs of waters.
KJV: and upon the fountains of waters;
INT: upon the fountains of waters

Revelation 14:7 N-AFP
GRK: θάλασσαν καὶ πηγὰς ὑδάτων
NAS: and sea and springs of waters.
KJV: the sea, and the fountains of waters.
INT: sea and fountains of waters

Revelation 16:4 N-AFP
GRK: καὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων
NAS: into the rivers and the springs of waters;
KJV: and fountains of waters;
INT: and the fountains of the of waters

Revelation 21:6 N-GFS
GRK: ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος
NAS: to the one who thirsts from the spring of the water
KJV: of the fountain of the water
INT: of the spring of the water

Strong's Greek 4077
11 Occurrences


πηγαὶ — 1 Occ.
πηγὰς — 4 Occ.
πηγὴ — 5 Occ.
πηγῆς — 1 Occ.















4076
Top of Page
Top of Page