Zechariah 12:8
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Zechariah 12:8-9. In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem — Not only Jerusalem itself from being taken and destroyed, but all the inhabitants of it from being in any way injured: he will not only be a wall of fire about the city to fortify it, but he will compass particular persons with his favour as with a shield. The mystical Jerusalem, the Christian Church, and particularly that of the converted Jews, seems to be chiefly intended. And he that is feeble among them shall be as David — The feeblest among them shall be men of war, bold and brave, skilful and strong: shall enterprise and accomplish great things, as David did, and become as serviceable to Jerusalem in guarding it as David himself was in founding and enlarging it, and as formidable as he was to the enemies of it. Observe, reader, God helps and defends his church and people by giving them courage and strength to defend and help themselves. He enables them to do their part, and then he is not wanting to do his. And the house of David shall be as God — Or, as angels, as the word אלהים, Elohim, is rendered, Psalm 8:3. As the angel of the Lord before them — Or, at the head of them; as that angel (so some interpret it) which went before the people of Israel through the wilderness, Exodus 23:20. God will increase the gifts and abilities, both of the people and princes, in proportion to the respective services for which they are designed. It was said of David, that he was as an angel of God, to discern good and bad, 2 Samuel 14:17; such shall now the house of David be. But this was to have its full accomplishment in Christ: now the house of David looked little and mean, and its glory was eclipsed, but in Christ the house of David was to shine more bright than ever. In him it was to become more blessed, and more a blessing than ever it had been. And l will seek to destroy all the nations, &c. — See notes on Zechariah 12:3-6.12:1-8 Here is a Divine prediction, which will be a heavy burden to all the enemies of the church. But it is for Israel; for their comfort and benefit. It is promised that God will make foolish the counsels, and weaken the courage of the enemies of the church. The exact meaning is not clear; but God often begins by calling the poor and despised; and in that day even the feeblest will resemble David, and be as eminent in courage and every thing good. Desirable indeed is it that the examples and labours of Christians should render them as fire among wood, as a torch in a sheaf, to kindle the flame of Divine love, to spread religion on the right hand and on the left.In that day the Lord shall defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble, rather, he theft stumbleth among them, shall be as David - The result of the care and the defense of God is here wholly spiritual, "the strengthening of such as do stand, and the raising up of such as fall." It is not simply one feeble, but one "stumbling" and ready to fall, who becomes as David, the great instance of one who fell, yet was raised. Daniel says of a like trial-time, "And some of those of understanding shall stumble, to try them and to purge and to make them white, to the time of the end" Daniel 11:35. Ribera: "Such care will God have of protecting the sons of the Church, when it shall be infested with persecutions, that he who shall have fallen through human infirmity, either deceived by heretics or overcome by fear of tortures, shall arise the more fervent and cautious, and with many tears shall make amends for his sins to God, as did David. "He who stumbled shall be as David," because the sinner returneth' to repentance. This is not said of all times, nor of all (for many have stumbled, who never rose) but chiefly of the first times of the Church and of people of great sanctity, such as were many then."

And the house of David shall be as God - They who stumbled became really like David; but he, though mighty and a great saint of God, though he once fell, was man. How then could the house of David be really like God? Only fully in Him, who, "being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God" Philippians 2:6; who said, "He who hath seen Me, hath seen My Father also" John 14:9; "I and the Father are one" John 10:30. And this the prophet brings out by adding, "as the Angel of the Lord before them," that is, that one Angel of the Lord, in whom His very Presence and His Name was; who went before them, to guide them (see "Daniel the prophet" pp. 519-523). Else, having said, "like God," it had been to lessen what he had just said, to add, "like the Angel of the Lord." Our Lord prayed for those who are truly His, "As Thou, Father, art in Me and I in Thee, that they may be one in Us; that they may be one as We are one, I in them, and Thou in Me, that they may be perfect in one" John 17:21-23; and Paul saith, "Christ is formed in us" Galatians 4:19; "Christ dwelleth in our hearts by faith" Ephesians 3:17; "Christ liveth in me" Galatians 2:20; "Christ is in you" Romans 8:10; "Christ is our life" Colossians 3:4; "Christ is all and in all" Colossians 3:11; "we grow into Him which is the Head, even Christ" Ephesians 4:15; "we are in Christ" Romans 16:7; 2 Corinthians 5:17; Galatians 1:22; and Peter, we are "partakers of the divine nature" 2 Peter 1:4; and John, "As He is, so are we in this world" 1 John 4:17. Then in a degree the glory of Christ passeth over to those who dwell in Him, and in whom He dwells by the Spirit, as Paul says; "Ye received me, as an angel of God, as Christ Jesus" Galatians 4:14.

8. Jerusalem, however, also shall be specially strengthened against the foe.

feeble … shall be as David—to the Jew, the highest type of strength and glory on earth (2Sa 17:8; 18:3; Joe 3:10).

angel of the Lord before them—the divine angel that went "before them" through the desert, the highest type of strength and glory in heaven (Ex 23:20; 32:34). "The house of David" is the "prince," and his family sprung from David (Eze 45:7, 9). David's house was then in a comparatively weak state.

In that day: see Zechariah 12:3.

Shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem: as he had defended and saved Judah, anti the tents thereof, so will he also defend Jerusalem and its inhabitants against all their enemies, during the Persian, Grecian, and beginnings of the Roman empire, during which days many wars were raised against the Jews; but most visible was this, when the Maccabees succeeded so far, as to restore religion, and cleanse the temple.

He that is feeble, reeleth through weakness,

shall be as David: a mighty man of valour was David; so these, through faith, of weak became strong, as Hebrews 11:34.

The house of David shall be as God; those of the royal line shall be, for prudence and prowess in the conduct of the armies of Israel, most excellent, expressed here in a hyperbole.

As God; or, as angels, so Elohim is translated Psalm 8:3; and so I find the French reads it, cornme des anges. Nay, like the Angel of the Lord, which is head of principalities; like Christ, who is Captain of our salvation. In these exploits and in this deliverance of the church they were types, and so must have somewhat in them which may be sufficient to resemble them to him.

Before them: these excellent ones of the royal line were to be leaders and commanders in these wars, and in their conduct they should show prudence and valour like that of an angel, rather than that of an ordinary man. In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem,.... As with a shield against their enemies; and such is the Lord to all his people; he is their shield to protect them; he keeps and guards them by his power; he encompasses them about with his favour, as with a shield; and gives unto them the shield of salvation; all which will eminently appear to be the case of the Jews at this time:

and he that is feeble among them at that day shall be as David; they that have the most fearful hearts, and feeble minds, shall be as courageous, as valiant, and as victorious as David; and they that are the weakest, in a spiritual sense, in the grace and in the doctrine of faith, and in that part of it, respecting the use of things indifferent, who are ready to be "offended, stumble, and fall" (d); for the spiritual reign, which will at this time take place, will not be a state of perfection; even those will be like David, beloved of the Lord, kings as well as priests unto God, and as strong in faith as he:

and the house of David shall be as God; the stronger sort of believers among them, such as are strong in the Lord, in the grace of faith, and in the doctrines of the Gospel; they shall have much of God with them, great grace upon them, and be like unto him in goodness, truth, and holiness: or they shall be like "Elohim", the angels, as this word is rendered, Psalm 8:5 for knowledge, purity, and readiness to do the will of God; and it follows:

as the Angel of the Lord before them; that is, as Christ, who is the Angel of the covenant, and of the divine Presence; and in whom the name of the Lord is; who is at the head of his people, and goes before them, as their Leader and Commander, and the Captain of salvation, Micah 2:13 whose image they bear, and into which they are changed from glory to glory by the spirit of God; and which will now be very clearly discerned upon the saints in the latter day glory. Kimchi and Ben Melech, by "the house of David", understand the King Messiah (e), who was to be of the seed of David; and so does Cocceius, who takes the "as" to be a note, not of similitude, but of truth, he being truly God, and the Angel of Jehovah. The Targum is,

"the house of David shall be like great men or princes that shall prosper, as the Angel of God before them.''

(d) "lapsabundus, ad lapsum propensus, proprie qui facile offendit", Drusius; "corruens", Montanus; "collapsus", Burkius. (e) R. Isaac Chizzuk Emunah, par. 1. c. 36. p. 307.

In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. he that is feeble … as David] But this foremost action on the part of Judah shall not argue any pusillanimity on the part of the inhabitants of Jerusalem. To them too shall the protection of Jehovah extend. Even the weak among them (comp. 1 Samuel 2:4, where the word here rendered “feeble” is put in contrast to a hero or mighty man) shall be valiant as David.

the house of David] While the inhabitants of Jerusalem at large shall be thus strengthened and ennobled, the royal house (comp. Isaiah 7:13) shall maintain its supremacy.

as the angel, &c.] Comp. Exodus 14:19; Exodus 23:20; Acts 7:38.Verse 8. - He that is feeble (literally, that stumbleth) among them ... shall be as David. God shall endue the inhabitants of Jerusalem with marvellous strength and courage, so that the weakest among them shall be a hero such as David, who killed the lion and bear and overcame the giant (comp. Psalm 18:32). The house of David shall be as God (Elohim). The chiefs of the theocracy shall be endowed with supernatural might, the expression, "as God," being explained in the next clause. Septuagint, ὡς οϊκος Θεοῦ, "as the house of God," as if it were of the heavenly family. The translators seem to have thought the genuine expression too unqualified. As the angel of the Lord before them. Even as the angel of the Lord, who led the Israelites in all their wanderings (comp. Exodus 14:19; Exodus 23:20; Exodus 32:34; Joshua 5:13). We see in this description an intimation of the graces and endowments bestowed upon every faithful member of the Church of Christ. Zechariah 1:8. "I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtles which were in the hollow; and behind him red, speckled, and white horses. Zechariah 1:9. And I said, What are these, my lord? Then the angel that talked with me said to me, I will show thee what these are. Zechariah 1:10. And the man who stood among the myrtles answered and said, These are they whom Jehovah hath sent to go through the earth. Zechariah 1:11. And they answered the angel of Jehovah who stood among the myrtles, and said, We have gone through the earth, and, behold, the whole earth sits still, and at rest. Zechariah 1:12. Then the angel of Jehovah answered and said, Jehovah of hosts, how long wilt Thou not have compassion upon Jerusalem and the cities of Judah, with whom Thou hast been angry these seventy years? Zechariah 1:13. And Jehovah answered the angel that talked with me good words, comforting words. Zechariah 1:14. And the angel that talked with me said to me, Preach, and say, Thus saith Jehovah of hosts, I have been jealous for Jerusalem and Zion with great jealousy, Zechariah 1:15 and with great wrath I am angry against the nations at rest: for I had been angry for a little, but they helped for harm. Zechariah 1:16. Therefore thus saith Jehovah, I turn again to Jerusalem with compassion: my house shall be built in it, is the saying of Jehovah of hosts, and the measuring line shall be drawn over Jerusalem. Zechariah 1:17. Preach as yet, and say, Thus saith Jehovah of hosts, My cities shall yet swell over with good, and Jehovah will yet comfort Zion, and will yet choose Jerusalem." The prophet sees, during the night of the day described in Zechariah 1:7 (הלּילה is the accusative of duration), in an ecstatic vision, not in a dream but in a waking condition, a rider upon a red horse in a myrtle-bush, stopping in a deep hollow, and behind him a number of riders upon red, speckled, and white horses (sūsı̄m are horses with riders, and the reason why the latter are not specially mentioned is that they do not appear during the course of the vision as taking any active part, whilst the colour of their horses is the only significant feature). At the same time he also sees, in direct proximity to himself, an angel who interprets the vision, and farther off (Zechariah 1:11) the angel of Jehovah also standing or stopping among the myrtle-bushes, and therefore in front of the man upon a red horse, to whom the riders bring a report, that they have gone through the earth by Jehovah's command and have found the whole earth quiet and at rest; whereupon the angel of Jehovah addresses a prayer to Jehovah for pity upon Jerusalem and the cities of Judah, and receives a good consolatory answer, which the interpreting angel conveys to the prophet, and the latter publicly proclaims in Zechariah 1:14-17.

The rider upon the red horse is not to be identified with the angel of Jehovah, nor the latter with the angelus interpres. It is true that the identity of the rider and the angel of Jehovah, which many commentators assume, is apparently favoured by the circumstance that they are both standing among the myrtles (‛ōmēd, stood; see Zechariah 1:8, Zechariah 1:10, and Zechariah 1:11); but all that follows from this is that the rider stopped at the place where the angel of Jehovah was standing, i.e., in front of him, to present a report to him of the state of the earth, which he had gone through with his retinue. This very circumstance rather favours the diversity of the two, inasmuch as it is evident from this that the rider upon the red horse was simply the front one, or leader of the whole company, who is brought prominently forward as the spokesman and reporter. If the man upon the red horse had been the angel of Jehovah Himself, and the troop of horsemen had merely come to bring information to the man upon the red horse, the troop of horsemen could not have stood behind him, but would have stood either opposite to him or in front of him. And the different epithets applied to the two furnish a decisive proof that the angel of the Lord and "the angel that talked with me" are not one and the same. The angel, who gives or conveys to the prophet the interpretation of the vision, is constantly called "the angel that talked with me," not only in Zechariah 1:9, where it is preceded by an address on the part of the prophet to this same angel, but also in Zechariah 1:13 and Zechariah 1:14, and in the visions which follow (Zechariah 2:2, Zechariah 2:7; Zechariah 4:1, Zechariah 4:4; Zechariah 5:5, Zechariah 5:10; Zechariah 6:4), from which it is perfectly obvious that הדּבר בּי denotes the function which this angel performs in these visions (dibber be, signifying the speaking of God or of an angel within a man, as in Hosea 1:2; Habakkuk 2:1; Numbers 12:6, Numbers 12:8). His occupation, therefore, was to interpret the visions to the prophet, and convey the divine revelations, so that he was only an angelus interpres or collocutor. This angel appears in the other visions in company with other angels, and receives instructions from them (Zechariah 2:5-8); and his whole activity is restricted to the duty of conveying higher instructions to the prophet, and giving him an insight into the meaning of the visions, whereas the angel of Jehovah stands on an equality with God, being sometimes identified with Jehovah, and at other times distinguished from Him. (Compare the remarks upon this subject in the comm. on Genesis, Pent. pp. 118ff.) In the face of these facts, it is impossible to establish the identity of the two by the arguments that have been adduced in support of it. It by no means follows from Zechariah 1:9, where the prophet addresses the mediator as "my lord," that the words are addressed to the angel of the Lord; for neither he nor the angelus interpres has been mentioned before; and in the visions persons are frequently introduced as speaking, according to their dramatic character, without having been mentioned before, so that it is only from what they say or do that it is possible to discover who they are. Again, the circumstance that in Zechariah 1:12 the angel of the Lord presents a petition to the Supreme God on behalf of the covenant nation, and that according to Zechariah 1:13 Jehovah answers the angelus interpres in good, comforting words, does not prove that he who receives the answer must be the same person as the intercessor: for it might be stated in reply to this, as it has been by Vitringa, that Zechariah has simply omitted to mention that the answer was first of all addressed to the angel of the Lord, and that it was through him that it reached the mediating angel; or we might assume, as Hengstenberg has done, that "Jehovah addressed the answer directly to the mediating angel, because the angel of the Lord had asked the question, not for his own sake, but simply for the purpose of conveying consolation and hope through the mediator to the prophet, and through him to the nation generally."

There is no doubt that, in this vision, both the locality in which the rider upon the red horse, with his troop, and the angel of the Lord had taken up their position, and also the colour of the horses, are significant. But they are neither of them easy to interpret. Even the meaning of metsullâh is questionable. Some explain it as signifying a "shady place," from צל, a shadow; but in that case we should expect the form metsillâh. There is more authority for the assumption that metsullâh is only another form for metsūlâh, which is the reading in many codd., and which ordinarily stands for the depth of the sea, just as in Exodus 15:10 tsâlal signifies to sink into the deep. The Vulgate adopts this rendering: in profundo. Here it signifies, in all probability, a deep hollow, possibly with water in it, as myrtles flourish particularly well in damp soils and by the side of rivers (see Virgil, Georg. ii. 112, iv. 124). The article in bammetsullâh defines the hollow as the one which the prophet saw in the vision, not the ravine of the fountain of Siloah, as Hofmann supposes (Weissagung u. Erfllung, i. p. 333). The hollow here is not a symbol of the power of the world, or the abyss-like power of the kingdoms of the world (Hengstenberg and M. Baumgarten), as the author of the Chaldee paraphrase in Babele evidently thought; for this cannot be proved from such passages as Zechariah 10:1-1215:59Isa Zechariah 44:27, and Psalm 107:24. In the myrtle-bushes, or myrtle grove, we have no doubt a symbol of the theocracy, or of the land of Judah as a land that was dear and lovely in the estimation of the Lord (cf. Daniel 8:9; Daniel 11:16), for the myrtle is a lovely ornamental plant. Hence the hollow in which the myrtle grove was situated, can only be a figurative representation of the deep degradation into which the land and people of God had fallen at that time. There is a great diversity of opinion as to the significance of the colour of the horses, although all the commentators agree that the colour is significant, as in Zechariah 6:2. and Revelation 6:2., and that this is the only reason why the horses are described according to their colours, and the riders are not mentioned at all. About two of the colours there is no dispute. אדום, red, the colour of the blood; and לבן, white, brilliant white, the reflection of heavenly and divine glory (Matthew 17:2; Matthew 28:3; Acts 1:10), hence the symbol of a glorious victory (Revelation 6:2). The meaning of seruqqı̄m is a disputed one. The lxx have rendered it ψαροὶ καὶ ποικίλοι, like בּרדּים אמצּים in Zechariah 6:3; the Itala and Vulgate, varii; the Peshito, versicolores. Hence sūsı̄m seruqqı̄m would correspond to the ἵππος χλωρός of Revelation 6:8. The word seruqqı̄m only occurs again in the Old Testament in Isaiah 16:8, where it is applied to the tendrils or branches of the vine, for which sōrēq (Isaiah 5:2; Jeremiah 2:21) or serēqâh (Genesis 49:11) is used elsewhere. On the other hand, Gesenius (Thes. s.v.) and others defend the meaning red, after the Arabic ašqaru, the red horse, the fox, from šaqira, to be bright red; and Koehler understands by sūsı̄m seruqqı̄m, bright red, fire-coloured, or bay horses. But this meaning cannot be shown to be in accordance with Hebrew usage: for it is a groundless conjecture that the vine branch is called sōrēq from the dark-red grapes (Hitzig on Isaiah 5:2); and the incorrectness of it is evident from the fact, that even the Arabic šaqira does not denote dark-red, but bright, fiery red. The Arabic translator has therefore rendered the Greek πυῤῥός by Arab. ašqaru in Sol 5:9; but πυῤῥός answers to the Hebrew אדום, and the lxx have expressed sūsı̄m 'ădummı̄m by ἵπποι πυῤῥοί both here and in Zechariah 6:2. If we compare this with ch. Zechariah 6:2, where the chariots are drawn by red ('ădummı̄m, πυῤῥοί), black (shechōrı̄m, μέλανες), white (lebhânı̄m, λευκοί), and speckled (beruddı̄m, ψαροί) horses, and with Revelation 6, where the first rider has a white horse (λευκός), the second a red one (πυῥῥός), the third a black one (μέλας), the fourth a pale horse (χλωρός), there can be no further doubt that three of the colours of the horses mentioned here occur again in the two passages quoted, and that the black horse is simply added as a fourth; so that the seruqqı̄m correspond to the beruddı̄m of Zechariah 6:3, and the ἵππος χλωρός of Revelation 6:8, and consequently sârōq denotes that starling kind of grey in which the black ground is mixed with white, so that it is not essentially different from bârōd, speckled, or black covered with white spots (Genesis 31:10, Genesis 31:12).

By comparing these passages with one another, we obtain so much as certain with regard to the meaning of the different colours, - namely, that the colours neither denote the lands and nations to which the riders had been sent, as Hvernick, Maurer, Hitzig, Ewald, and others suppose; nor the three imperial kingdoms, as Jerome, Cyril, and others have attempted to prove. For, apart from the fact that there is no foundation whatever for the combination proposed, of the red colour with the south as the place of light, or of the white with the west, the fourth quarter of the heavens would be altogether wanting. Moreover, the riders mentioned here have unquestionably gone through the earth in company, according to Zechariah 1:8 and Zechariah 1:11, or at any rate there is no intimation whatever of their having gone through the different countries separately, according to the colour of their respective horses; and, according to Zechariah 6:6, not only the chariot with the black horses, but that with the white horses also, goes into the land of the south. Consequently the colour of the horses can only be connected with the mission which the riders had to perform. This is confirmed by Revelation 6, inasmuch as a great sword is there given to the rider upon the red horse, to take away peace from the earth, that they may kill one another, and a crown to the rider upon the white horse, who goes forth conquering and to conquer (Revelation 6:2), whilst the one upon the pale horse receives the name of Death, and has power given to him to slay the fourth part of the earth with sword, famine, and pestilence (Revelation 6:8). It is true that no such effects as these are attributed to the riders in the vision before us, but this constitutes no essential difference. To the prophet's question, mâh-'ēlleh, what are these? i.e., what do they mean? the angelus interpres, whom he addresses as "my lord" ('ădōnı̄), answers, "I will show thee what these be;" whereupon the man upon the red horse, as the leader of the company, gives this reply: "These are they whom Jehovah hath sent to go through the earth;" and then proceeds to give the angel of the Lord the report of their mission, viz., "We have been through the earth, and behold all the earth sitteth still and at rest." The man's answer (vayya‛an, Zechariah 1:10) is not addressed to the prophet or to the angelus interpres, but to the angel of the Lord mentioned in Zechariah 1:11, to whom the former, with his horsemen (hence the plural, "they answered," in Zechariah 1:11), had given a report of the result of their mission. The verb ‛ânâh, to answer, refers not to any definite question, but to the request for an explanation contained in the conversation between the prophet and the interpreting angel. חארץ, in Zechariah 1:10 and Zechariah 1:11, is not the land of Judah, or any other land, but the earth. The answer, that the whole earth sits still and at rest (ישׁבת ושׁקטת denotes the peaceful and secure condition of a land and its inhabitants, undisturbed by any foe; cf. Zechariah 7:7; 1 Chronicles 4:40, and Judges 18:27), points back to Haggai 2:7-8, Haggai 2:22-23. God had there announced that for a little He would shake heaven and earth, the whole world and all nations, that the nations would come and fill His temple with glory. The riders sent out by God now return and report that the earth is by no means shaken and in motion, but the whole world sits quiet and at rest. We must not, indeed, infer from this account that the riders were all sent for the simple and exclusive purpose of obtaining information concerning the state of the earth, and communicating it to the Lord. For it would have been quite superfluous and unmeaning to send out an entire troop, on horses of different colours, for this purpose alone. Their mission was rather to take an active part in the agitation of the nations, if any such existed, and guide it to the divinely appointed end, and that in the manner indicated by the colour of their horses; viz., according to Revelation 6, those upon the red horses by war and bloodshed; those upon the starling-grey, or speckled horses, by famine, pestilence, and other plagues; and lastly, those upon the white horses, by victory and the conquest of the world.

In the second year of Darius there prevailed universal peace; all the nations of the earlier Chaldaean empire were at rest, and lived in undisturbed prosperity. Only Judaea, the home of the nation of God, was still for the most part lying waste, and Jerusalem was still without walls, and exposed in the most defenceless manner to all the insults of the opponents of the Jews. Such a state of things as this necessarily tended to produce great conflicts in the minds of the more godly men, and to confirm the frivolous in their indifference towards the Lord. As long as the nations of the world enjoyed undisturbed peace, Judah could not expect any essential improvement in its condition. Even though Darius had granted permission for the building of the temple to be continued, the people were still under the bondage of the power of the world, without any prospect of the realization of the glory predicted by the earlier prophets (Jeremiah 31; Isaiah 40), which was to dawn upon the nation of God when redeemed from Babylon. Hence the angel of the Lord addresses the intercessory prayer to Jehovah in Zechariah 1:12 : How long wilt Thou not have compassion upon Jerusalem, etc.? For the very fact that the angel of the Lord, through whom Jehovah had formerly led His people and brought them into the promised land and smitten all the enemies before Israel, now appears again, contains in itself one source of consolation. His coming was a sign that Jehovah had not forsaken His people, and His intercession could not fail to remove every doubt as to the fulfilment of the divine promises. The circumstance that the angel of Jehovah addresses an intercessory prayer to Jehovah on behalf of Judah, is no more a disproof of his essential unity with Jehovah, than the intercessory prayer of Christ in John 17 is a disproof of His divinity. The words, "over which Thou hast now been angry for seventy years," do not imply that the seventy years of the Babylonian captivity predicted by Jeremiah (Jeremiah 25:11 and Jeremiah 29:10) were only just drawing to a close. They had already expired in the first year of the reign of Cyrus (2 Chronicles 36:22; Ezra 1:1). At the same time, the remark made by Vitringa, Hengstenberg, and others, must not be overlooked, - namely, that these seventy years were completed twice, inasmuch as there were also (not perhaps quite, but nearly) seventy years between the destruction of Jerusalem and of the temple, and the second year of Darius. Now, since the temple was still lying in ruins in the second year of Darius, notwithstanding the command to rebuild it that had been issued by Cyrus (Haggai 1:4), it might very well appear as though the troubles of the captivity would never come to an end. Under such circumstances, the longing for an end to be put to the mournful condition of Judah could not fail to become greater and greater; and the prayer, "Put an end, O Lord, put an end to all our distress," more importunate than ever.

Jehovah replied to the intercession of the angel of the Lord with good and comforting words. Debhârı̄m tōbhı̄m are words which promise good, i.e., salvation (cf. Joshua 23:14; Jeremiah 29:10). So far as they set before the people the prospect of the mitigation of their distress, they are nichummı̄m, consolations. The word nichummı̄m is a substantive, and in apposition to debhârı̄m. Instead of the form nichummı̄m, the keri has the form nichumı̄m, which is grammatically the more correct of the two, and which is written still more accurately nichūmı̄m in some of the codd. in Kennicott. The contents of these words, which are addressed to the interpreting angel either directly or through the medium of the angel of Jehovah, follow in the announcement which the latter orders the prophet to make in Zechariah 1:14-17. קרא (Zechariah 1:14) as in Isaiah 40:6. The word of the Lord contains two things: (1) the assurance of energetic love on the part of God towards Jerusalem (Zechariah 1:14, Zechariah 1:15); and (2) the promise that this love will show itself in the restoration and prosperity of Jerusalem (Zechariah 1:16, Zechariah 1:17). קנּא, to be jealous, applied to the jealousy of love as in Joel 2:18; Numbers 25:11, Numbers 25:13, etc., is strengthened by קנאה גדולה. Observe, too, the use of the perfect קנּאתי, as distinguished from the participle קצף. The perfect is not merely used in the sense of "I have become jealous," expressing the fact that Jehovah was inspired with burning jealousy, to take Jerusalem to Himself (Koehler), but includes the thought that God has already manifested this zeal, or begun to put it in action, namely by liberating His people from exile. Zion, namely the mountain of Zion, is mentioned along with Jerusalem as being the site on which the temple stood, so that Jerusalem only comes into consideration as the capital of the kingdom. Jehovah is also angry with the self-secure and peaceful nations. The participle qōtsēph designates the wrath as lasting. Sha'ănân, quiet and careless in their confidence in their own power and prosperity, which they regard as secured for ever. The following word, אשׁר, quod, introduces the reason why God is angry, viz., because, whereas He was only a little angry with Israel, they assisted for evil. מעט refers to the duration, not to the greatness of the anger (cf. Isaiah 54:8). עזרוּ לרעה, they helped, so that evil was the result (לרעה as in Jeremiah 44:11), i.e., they assisted not only as the instruments of God for the chastisement of Judah, but so that harm arose from it, inasmuch as they endeavoured to destroy Israel altogether (cf. Isaiah 47:6). It is no ground of objection to this definition of the meaning of the words, that לרעה in that case does not form an appropriate antithesis to מעט, which relates to time (Koehler); for the fact that the anger only lasted a short time, was in itself a proof that God did not intend to destroy His people. To understand עזרוּ לרעה as only referring to the prolonged oppression and captivity, does not sufficiently answer to the words. Therefore (lâkhēn, Zechariah 1:16), because Jehovah is jealous with love for His people, and very angry with the heathen, He has now turned with compassion towards Jerusalem. The perfect שׁבתּי is not purely prophetic, but describes the event as having already commenced, and as still continuing. This compassion will show itself in the fact that the house of God is to be built in Jerusalem, and the city itself restored, and all the obstacles to this are to be cleared out of the way. The measuring line is drawn over a city, to mark off the space it is to occupy, and the plan upon which it is to be arranged. The chethib קוה bihtehc , probably to be read קוה, is the obsolete form, which occurs again in 1 Kings 7:23 and Jeremiah 31:39, and was displaced by the contracted form קו (keri). But the compassion of God will not be restricted to this. The prophet is to proclaim still more ("cry yet," Zechariah 1:17, referring to the "cry" in Zechariah 1:14). The cities of Jehovah, i.e., of the land of the Lord, are still to overflow with good, or with prosperity. Pūts, to overflow, as in Proverbs 5:16; and תּפוּצנּה for תּפוּצינה (vid., Ewald, 196, c). The last two clauses round off the promise. When the Lord shall restore the temple and city, then will Zion and Jerusalem learn that He is comforting her, and has chosen her still. The last thought is repeated in Zechariah 2:1-13 :16 and Zechariah 3:2.

In this vision it is shown to the prophet, and through him to the people, that although the immediate condition of things presents no prospect of the fulfilment of the promised restoration and glorification of Israel, the Lord has nevertheless already appointed the instruments of His judgment, and sent them out to overthrow the nations of the world, that are still living at rest and in security, and to perfect His Zion. The fulfilment of this consolatory promise is neither to be transferred to the end of the present course of this world, as is supposed by Hofmann (Weiss. u. Erfll. i. 335), who refers to Zechariah 14:18-19 in support of this, nor to be restricted to what was done in the immediate future for the rebuilding of the temple and of the city of Jerusalem. The promise embraces the whole of the future of the kingdom of God; so that whilst the commencement of the fulfilment is to be seen in the fact that the building of the temple was finished in the sixth year of Darius, and Jerusalem itself was also restored by Nehemiah in the reign of Artaxerxes, these commencements of the fulfilment sim

Links
Zechariah 12:8 Interlinear
Zechariah 12:8 Parallel Texts


Zechariah 12:8 NIV
Zechariah 12:8 NLT
Zechariah 12:8 ESV
Zechariah 12:8 NASB
Zechariah 12:8 KJV

Zechariah 12:8 Bible Apps
Zechariah 12:8 Parallel
Zechariah 12:8 Biblia Paralela
Zechariah 12:8 Chinese Bible
Zechariah 12:8 French Bible
Zechariah 12:8 German Bible

Bible Hub






Zechariah 12:7
Top of Page
Top of Page