Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Render unto them . . .—The words are noticeable as being taken from Psalm 28:4, and reproduced by St. Paul in 2Timothy 4:14.Lamentations 3:64-66. Render to them a recompense, &c. — See note on Jeremiah 11:20. The verbs in these verses are not in the imperative mood, but all in the future tense, and certainly should have been so rendered, as indeed they are by the LXX., Αποδωσεις αυτοις ανταποδομα Κυριε — Αποδωσεις αυτοις — και διας μου μοχθον. Συ αυτους καταδιωξεις εν οργη, και εξαναλωσεις αυτους υποκατωθεν του ουρανου Κυριε. Thou wilt render unto them a recompense, O Lord — Thou wilt render unto them the grief of my heart. Thou wilt persecute them in wrath, and destroy them from under the heaven, O Lord. Thus also the Vulgate, Blaney, and many others. Lamentations 3:59, that God would judge his people’s cause, here he prayeth that he would also judge his enemies, he only desireth justice against them, a recompence of the work of their hands. Jeremiah 50:15. Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)64–66. For the anticipation of punishment here expressed see on Jeremiah 18:23; C.B. (Kirkpatrick) on Psalm 28:4.Verse 64. - Render unto them, etc. The sacred poet is familiar with the psalms; here we have a condensation of Psalm 28:4. The tone of vers. 64-66 reminds us of passages in the Book of Jeremiah (see Jeremiah 18:23; Jeremiah 20:12); Ezekiel 8:11, mitigation of oppression, yet not here respiratio, relaxatio (C. B. Michaelis, Rosenmller, etc.), - since the asyndetic לשׁועתי does not accord with such an interpretation, - but a relieving of oneself by means of deeply-drawn sighs, as in Job 32:20; hence "sighing," as Luther has already rendered it, following the Vulgate: ne avertas aurem tuum a singultu meo (Thenius, Gerlach, etc.). - In Lamentations 3:57 and Lamentations 3:58, the writer still more fully expresses his confidence that the Lord will accept him. "Thou art near on the day when I call on Thee" is a sentence found in Psalm 145:18, and uttered as the experience of all believers. "Thou sayest, Fear not," i.e., Thou assurest me of Thine assistance; cf. Jeremiah 1:8, Jeremiah 1:17, etc. "Thou dost conduct the causes (Ger. Streitsachen) of my soul" (ריבי נפשׁי), i.e., not merely "my lawsuits," but causas quae vitam et salutem meam concernunt (C. B. Michaelis). This is shown by the parallel member, "Thou redeemest my life," sc. from the destruction which threatens it; cf. Lamentations 3:53., Psalm 103:4. With this is connected the request in Lamentations 3:59, "Thou dost certainly see my oppression" (עוּתה from עוּת, to bend, oppress), the oppression which I suffer; "judge my cause," i.e., help me in my cause, cf. Jeremiah 5:28. The suppliant bases this request, Lamentations 3:60-62, on the recollection that God, as the Omniscient One, knows the plans and intentions of his opponents. "Thou seest all their plans for revenge." נקמה is not here the outcome of revenge, but the thought of revenge cherished in the heart; it does not, however, mean desire of revenge, or revengeful disposition, but simply the thinking and meditating on revenge, which certainly has the spirit of revenge for its basis, but is not identical with this. Their thoughts are the plans of vengeance. ,ליdat. incomm., "to my hurt;" the reading עלי of some codices is simply a correction after Lamentations 3:61. This revenge they express in reproaches and invectives. שׂפתי, "lips," for utterances of the lips; and קמי as in Psalm 18:40, Psalm 18:49 equals קמים עלי, Psalm 4:3, etc. שׂפתי קמי corresponds to חרפּתם, and חגיונם to מחשׁבתם, Lamentations 3:61; and the whole of Lamentations 3:62 still depends on "Thou hearest," without any need for supplying היוּ, as Rosenmller does. Thenius and Ngelsbach would combine Lamentations 3:62 with 63, and make the former dependent on הבּיטה; but this is unsuitable, nor do they consider that utterances or words are not seen (הבּיט), but heard (שׁמע). With this proposed combination there falls to the ground the further remark of Thenius, that "by lips, devising, sitting, rising up, are meant the conversation and consultation of the enemies one with another." Sitting and rising up have nothing in common with speaking about any subject, but merely form a circumlocution for action generally: cf. Psalm 139:2; Deuteronomy 6:7; Deuteronomy 11:19; Isaiah 37:28. The form מנגּינה for נגינה occurs nowhere else: Ewald considers it a form that has been lengthened for the purpose of designating a mocking song - "Sing-song." This supposition has at least more to recommend it than the ingenious but worthless idea of Bttcher, that מנגּינה is contracted from מה־נגינה, "what a stringed instrument am I to them;" but it also is improbable. מנגּינה is the subject of the נגינה, as words formed with מ often express merely the subject of the idea contained in a noun or verb; cf. Ewald, 160, b, 3. After this statement of the hostile treatment which the speaker has to suffer, there follows the renewed and further extended request that God may reward the foes according to their deeds. תּשׁיב, "Thou shalt return," is a confident expression of the request that God would do this; hence the optative תּתּן follows in Lamentations 3:65. In Lamentations 3:64 is condensed the substance of what is contained in Psalm 28:4. מגנּת לב, covering (veil) of the heart, - an expression analogous to the κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν, 2 Corinthians 3:15, - is not obduration, or hardening, but blinding of the heart, which casts into destruction; but it can scarcely signify "madness" (Delitzsch, Bibl. Psychology, Clark's translation), since the Arabic majannat, insania, furor, has probably received this meaning from jinn, genius, daemon; cf. Gesenius, Thes. s. v., and Rosenmller, ad h. l. "Thy curse to them!" is not to be viewed as dependent on "give," but to be explained in accordance with Psalm 3:9, "Thy blessing [be] upon Thy people!" - thus, "May Thy curse be their portion!" The curse of God is followed by destruction. "Destroy them from under Jahveh's heaven!" i.e., not merely ut non sint amplius sub caelis (C. B. Michaelis), because יהוה is not considered in this latter rendering. The heaven of Jahveh is the whole world, over which Jahveh's authority extends; the meaning therefore is, "Exterminate them wholly from the sphere of Thy dominion in the world," or, Thy kingdom.
LinksLamentations 3:64 Interlinear
Lamentations 3:64 Parallel Texts
Lamentations 3:64 NIV
Lamentations 3:64 NLT
Lamentations 3:64 ESV
Lamentations 3:64 NASB
Lamentations 3:64 KJV
Lamentations 3:64 Bible Apps
Lamentations 3:64 Parallel
Lamentations 3:64 Biblia Paralela
Lamentations 3:64 Chinese Bible
Lamentations 3:64 French Bible
Lamentations 3:64 German Bible