Jump to Previous Ate Boaz Bread Corn Dip Eat Harvesters Hither Meal Morsel Offered Parched Piece Reached Reapers Roasted Sat Satisfied Served Sufficed Thereof Time Vinegar WineJump to Next Ate Boaz Bread Corn Dip Eat Harvesters Hither Meal Morsel Offered Parched Piece Reached Reapers Roasted Sat Satisfied Served Sufficed Thereof Time Vinegar WineParallel Verses English Standard Version And at mealtime Boaz said to her, “Come here and eat some bread and dip your morsel in the wine.” So she sat beside the reapers, and he passed to her roasted grain. And she ate until she was satisfied, and she had some left over. New American Standard Bible At mealtime Boaz said to her, "Come here, that you may eat of the bread and dip your piece of bread in the vinegar." So she sat beside the reapers; and he served her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left. King James Bible And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. Holman Christian Standard Bible At mealtime Boaz told her, "Come over here and have some bread and dip it in the vinegar sauce." So she sat beside the harvesters, and he offered her roasted grain. She ate and was satisfied and had some left over. International Standard Version At lunchtime, Boaz invited her, "Come on over, have some food, and dip your bread in our oil and vinegar." So she sat down beside the harvesters, and he handed her some roasted grain, which she ate until she was satisfied. She kept what was left over. NET Bible Later during the mealtime Boaz said to her, "Come here and have some food! Dip your bread in the vinegar!" So she sat down beside the harvesters. Then he handed her some roasted grain. She ate until she was full and saved the rest. GOD'S WORD® Translation When it was time to eat, Boaz told her, "Come here. Have some bread, and dip it into the sour wine." So she sat beside the reapers, and he handed her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over. King James 2000 Bible And Boaz said unto her, At mealtime come here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he passed to her parched grain, and she did eat, and was satisfied, and left. American King James Version And Boaz said to her, At mealtime come you here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. American Standard Version And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof. Douay-Rheims Bible And Booz said to her: At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. So she sat at the side of the reapers, and she heaped to herself frumenty, and ate and was filled, and took the leavings. Darby Bible Translation And Boaz said to her at mealtime, Come hither and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers; and he reached her parched corn, and she ate and was sufficed, and reserved some. English Revised Version And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and they reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left thereof. Webster's Bible Translation And Boaz said to her, At meal-time come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she ate, and was satisfied, and left. World English Bible At meal time Boaz said to her, "Come here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar." She sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she ate, and was satisfied, and left some of it. Young's Literal Translation And Boaz saith to her, 'At meal-time come nigh hither, and thou hast eaten of the bread, and dipped thy morsel in the vinegar.' And she sitteth at the side of the reapers, and he reacheth to her roasted corn, and she eateth, and is satisfied, and leaveth. Lexicon And BoazBo`az (bo'-az) Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her At mealtime `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. 'okel (o'-kel) food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals. come nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; thou hither halom (hal-ome') hither -- here, hither(-(to), thither. and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of the bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. and dip tabal (taw-bal') to dip, to immerse -- dip, plunge. thy morsel path (path) a bit -- meat, morsel, piece. in the vinegar chomets (kho'-mets) vinegar -- vinegar. And she sat yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry beside tsad (tsad) a side; figuratively, an adversary -- (be-)side. the reapers qatsar (kaw-tsar') to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) and he reached tsabat (tsaw-bat') to grasp, i.e. hand out -- reach. her parched qaliy (kaw-lee') roasted ears of grain -- parched corn. corn and she did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and was sufficed saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. and left yathar (yaw-thar') to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve Multilingual Ruth 2:14 FrenchLinks Ruth 2:14 NIV • Ruth 2:14 NLT • Ruth 2:14 ESV • Ruth 2:14 NASB • Ruth 2:14 KJV • Ruth 2:14 Bible Apps • Ruth 2:14 Parallel • Bible Hub |