1 Samuel 1:9
Jump to Previous
Chair Doorpost Door-Post Doorway Drank Drinking Drunk Eaten Eating Eli Hannah Once Pillars Post Priest Riseth Room Rose Sat Seat Seated Shiloh Sitting Stood Temple Wine
Jump to Next
Chair Doorpost Door-Post Doorway Drank Drinking Drunk Eaten Eating Eli Hannah Once Pillars Post Priest Riseth Room Rose Sat Seat Seated Shiloh Sitting Stood Temple Wine
Parallel Verses
English Standard Version
After they had eaten and drunk in Shiloh, Hannah rose. Now Eli the priest was sitting on the seat beside the doorpost of the temple of the LORD.

New American Standard Bible
Then Hannah rose after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of the temple of the LORD.

King James Bible
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Hannah got up after they ate and drank at Shiloh. Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD's tabernacle.

International Standard Version
Hannah got up after she had finished eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the chair by the doorpost of the tent of the LORD.

NET Bible
On one occasion in Shiloh, after they had finished eating and drinking, Hannah got up. (Now at the time Eli the priest was sitting in his chair by the doorpost of the LORD's temple.)

GOD'S WORD® Translation
One day, after Hannah had something to eat and drink in Shiloh, she got up. (The priest Eli was sitting on a chair by the door of the Lord's temple.)

King James 2000 Bible
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a door post of the temple of the LORD.

American King James Version
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat on a seat by a post of the temple of the LORD.

American Standard Version
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting upon his seat by the door-post of the temple of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
So Anna arose after she had eaten and drunk in Silo: And Heli the priest sitting upon a stool, before the door of the temple of the Lord:

Darby Bible Translation
And Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk; (now Eli the priest sat upon the seat by the door-post of the temple of Jehovah;)

English Revised Version
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon his seat by the door post of the temple of the LORD.

Webster's Bible Translation
So Hannah rose after they had eaten in Shiloh, and after they had drank. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD.

World English Bible
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting on his seat by the doorpost of the temple of Yahweh.

Young's Literal Translation
And Hannah riseth after eating in Shiloh, and after drinking, and Eli the priest is sitting on the throne by the side-post of the temple of Jehovah.
Lexicon
So Hannah
Channah  (khan-naw')
favored; Channah, an Israelitess -- Hannah.
rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
they had eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
in Shiloh
Shiyloh  (shee-lo')
Shiloh, a place in Palestine -- Shiloh.
and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
they had drunk
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
Now Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon a seat
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
by a post
mzuwzah  (mez-oo-zaw')
a door-post (as prominent) -- (door, side) post.
of the temple
heykal  (hay-kawl')
a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Multilingual
1 Samuel 1:9 French

1 Samuel 1:9 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 1:9 Chinese Bible

Links
1 Samuel 1:9 NIV1 Samuel 1:9 NLT1 Samuel 1:9 ESV1 Samuel 1:9 NASB1 Samuel 1:9 KJV1 Samuel 1:9 Bible Apps1 Samuel 1:9 ParallelBible Hub
1 Samuel 1:8
Top of Page
Top of Page