1 Samuel 3:6
Jump to Previous
Addeth Eli Lie Riseth Samuel
Jump to Next
Addeth Eli Lie Riseth Samuel
Parallel Verses
English Standard Version
And the LORD called again, “Samuel!” and Samuel arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But he said, “I did not call, my son; lie down again.”

New American Standard Bible
The LORD called yet again, "Samuel!" So Samuel arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." But he answered, "I did not call, my son, lie down again."

King James Bible
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

Holman Christian Standard Bible
Once again the LORD called, "Samuel!" Samuel got up, went to Eli, and said, "Here I am; you called me." "I didn't call, my son," he replied. "Go back and lie down."

International Standard Version
Then the LORD again called out, "Samuel!" So Samuel got up, went to Eli, and said, "Here I am! You called me." He said, "I didn't call you, my son. Go back and lie down."

NET Bible
The LORD again called, "Samuel!" So Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." But Eli said, "I didn't call you, my son. Go back and lie down."

GOD'S WORD® Translation
The LORD called Samuel again. Samuel got up, went to Eli, and said, "Here I am. You called me." "I didn't call [you], son," he responded. "Go back to bed."

King James 2000 Bible
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

American King James Version
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

American Standard Version
And Jehovah called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

Douay-Rheims Bible
And the Lord called Samuel again. And Samuel arose and went to Heli, and said: Here am I: for thou calledst me. He answered: I did not call thee, my son: return and sleep.

Darby Bible Translation
And Jehovah called again, Samuel! And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call, my son: lie down again.

English Revised Version
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

Webster's Bible Translation
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

World English Bible
Yahweh called yet again, "Samuel!" Samuel arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He answered, "I didn't call, my son; lie down again."

Young's Literal Translation
And Jehovah addeth to call again Samuel, and Samuel riseth and goeth unto Eli, and saith, 'Here am I, for thou hast called for me;' and he saith, 'I have not called, my son, turn back, lie down.'
Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
yet again
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
And Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Here am I for thou didst call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
me And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
not my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
lie down
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
Multilingual
1 Samuel 3:6 French

1 Samuel 3:6 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 3:6 Chinese Bible

Links
1 Samuel 3:6 NIV1 Samuel 3:6 NLT1 Samuel 3:6 ESV1 Samuel 3:6 NASB1 Samuel 3:6 KJV1 Samuel 3:6 Bible Apps1 Samuel 3:6 ParallelBible Hub
1 Samuel 3:5
Top of Page
Top of Page