Jump to Previous Addeth Boy Child Child's Clear Discerned Eli Perceived Realized Riseth Samuel Samuel's Third Time Understandeth Voice YouthJump to Next Addeth Boy Child Child's Clear Discerned Eli Perceived Realized Riseth Samuel Samuel's Third Time Understandeth Voice YouthParallel Verses English Standard Version And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” Then Eli perceived that the LORD was calling the young man. New American Standard Bible So the LORD called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the LORD was calling the boy. King James Bible And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. Holman Christian Standard Bible Once again, for the third time, the LORD called Samuel. He got up, went to Eli, and said, "Here I am; you called me." Then Eli understood that the LORD was calling the boy. International Standard Version Then the LORD called out to Samuel again a third time, and he got up, went to Eli, and said, "Here I am! You called me." Then Eli understood that the LORD was calling the boy, NET Bible Then the LORD called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, "Here I am, for you called me!" Eli then realized that it was the LORD who was calling the boy. GOD'S WORD® Translation The LORD called Samuel a third time. Samuel got up, went to Eli, and said, "Here I am. You called me." Then Eli realized that the LORD was calling the boy. King James 2000 Bible And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. American King James Version And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for you did call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. American Standard Version And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child. Douay-Rheims Bible And the Lord called Samuel again the third time. And he arose up and went to Heli. Darby Bible Translation And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy. English Revised Version And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that the LORD had called the child. Webster's Bible Translation And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. World English Bible Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child. Young's Literal Translation And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, 'Here am I, for thou hast called for me;' and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth. Lexicon And the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) the third time shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). And he arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Here am I for thou didst call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) me And Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli. perceived biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) the child na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). Multilingual 1 Samuel 3:8 FrenchLinks 1 Samuel 3:8 NIV • 1 Samuel 3:8 NLT • 1 Samuel 3:8 ESV • 1 Samuel 3:8 NASB • 1 Samuel 3:8 KJV • 1 Samuel 3:8 Bible Apps • 1 Samuel 3:8 Parallel • Bible Hub |