2 Samuel 12:19
Jump to Previous
Child David Dead Lad Noticed Perceived Quietly Realized Servants Talking Themselves Together Understandeth Whispered Whispering
Jump to Next
Child David Dead Lad Noticed Perceived Quietly Realized Servants Talking Themselves Together Understandeth Whispered Whispering
Parallel Verses
English Standard Version
But when David saw that his servants were whispering together, David understood that the child was dead. And David said to his servants, “Is the child dead?” They said, “He is dead.”

New American Standard Bible
But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; so David said to his servants, "Is the child dead?" And they said, "He is dead."

King James Bible
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

Holman Christian Standard Bible
When David saw that his servants were whispering to each other, he guessed that the baby was dead. So he asked his servants, "Is the baby dead?"" He is dead," they replied.

International Standard Version
But as David observed his staff whispering together, he perceived that the child had died, so he asked his staff, "Is the child dead?" They replied, "He has died."

NET Bible
When David saw that his servants were whispering to one another, he realized that the child was dead. So David asked his servants, "Is the child dead?" They replied, "Yes, he's dead."

GOD'S WORD® Translation
But when David saw that his officials were whispering to one another, he realized that the child was dead. "Is the child dead?" David asked them. "[Yes,] he is dead," they answered.

King James 2000 Bible
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

American King James Version
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

American Standard Version
But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

Douay-Rheims Bible
But when David saw his servants whispering, he understood that the child was dead: and he said to his servants: Is the child dead? They answered him: He is dead.

Darby Bible Translation
But David saw that his servants whispered, and David perceived that the child was dead; and David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

English Revised Version
But when David saw that his servants whispered together, David perceived that the child was dead: and David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

Webster's Bible Translation
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.

World English Bible
But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said to his servants, "Is the child dead?" They said, "He is dead."

Young's Literal Translation
And David seeth that his servants are whispering, and David understandeth that the lad is dead, and David saith unto his servants, 'Is the lad dead?' and they say, 'Dead.'
Lexicon
But when David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
whispered
lachash  (law-khash')
to whisper; by implication, to mumble a spell (as a magician) -- charmer, whisper (together).
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
perceived
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
that the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
was dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
therefore David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Is the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
And they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
He is dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Multilingual
2 Samuel 12:19 French

2 Samuel 12:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 12:19 Chinese Bible

Links
2 Samuel 12:19 NIV2 Samuel 12:19 NLT2 Samuel 12:19 ESV2 Samuel 12:19 NASB2 Samuel 12:19 KJV2 Samuel 12:19 Bible Apps2 Samuel 12:19 ParallelBible Hub
2 Samuel 12:18
Top of Page
Top of Page