1 Samuel 3:1
Jump to Previous
Boy Broken Child Eli Kept Ministered Ministering Open Precious Rare Samuel Secret Servant Serving Vision Visions Word Young Youth
Jump to Next
Boy Broken Child Eli Kept Ministered Ministering Open Precious Rare Samuel Secret Servant Serving Vision Visions Word Young Youth
Parallel Verses
English Standard Version
Now the young man Samuel was ministering to the LORD under Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no frequent vision.

New American Standard Bible
Now the boy Samuel was ministering to the LORD before Eli. And word from the LORD was rare in those days, visions were infrequent.

King James Bible
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

Holman Christian Standard Bible
The boy Samuel served the LORD in Eli's presence. In those days the word of the LORD was rare and prophetic visions were not widespread.

International Standard Version
Meanwhile the boy Samuel was serving the LORD before Eli. A word from the LORD was rare in those days, and visions were infrequent.

NET Bible
Now the boy Samuel continued serving the LORD under Eli's supervision. Word from the LORD was rare in those days; revelatory visions were infrequent.

GOD'S WORD® Translation
The boy Samuel was serving the LORD under Eli. In those days a prophecy from the LORD was rare; visions were infrequent.

King James 2000 Bible
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no open vision.

American King James Version
And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

American Standard Version
And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.

Douay-Rheims Bible
Now the child Samuel ministered to the Lord before Heli, and the word of the Lord was precious in those days, there was no manifest vision.

Darby Bible Translation
And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.

English Revised Version
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

Webster's Bible Translation
And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

World English Bible
The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. The word of Yahweh was precious in those days; there was no frequent vision.

Young's Literal Translation
And the youth Samuel is serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah hath been precious in those days -- there is no vision broken forth.
Lexicon
And the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
ministered
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Eli
`Eliy  (ay-lee')
lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
And the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was precious
yaqar  (yaw-kawr')
valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
in those days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
there was no open
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
vision
chazown  (khaw-zone')
a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision.
Multilingual
1 Samuel 3:1 French

1 Samuel 3:1 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 3:1 Chinese Bible

Links
1 Samuel 3:1 NIV1 Samuel 3:1 NLT1 Samuel 3:1 ESV1 Samuel 3:1 NASB1 Samuel 3:1 KJV1 Samuel 3:1 Bible Apps1 Samuel 3:1 ParallelBible Hub
1 Samuel 2:36
Top of Page
Top of Page