1 Samuel 1:15
Jump to Previous
Broken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
Jump to Next
Broken Deeply Drank Drink Drinking Drunk Hannah Heart Opening Oppressed Pour Poured Pouring Sharply Sorely Sorrow Sorrowful Soul Spirit Strong Troubled Wine
Parallel Verses
English Standard Version
But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the LORD.

New American Standard Bible
But Hannah replied, "No, my lord, I am a woman oppressed in spirit; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have poured out my soul before the LORD.

King James Bible
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

Holman Christian Standard Bible
"No, my lord," Hannah replied. "I am a woman with a broken heart. I haven't had any wine or beer; I've been pouring out my heart before the LORD.

International Standard Version
"No, sir!" Hannah replied. "I'm a deeply troubled woman. I've drunk neither wine nor beer. I've been pouring out my soul in the LORD's presence.

NET Bible
But Hannah replied, "That's not the way it is, my lord! I am under a great deal of stress. I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Hannah responded, "No, sir. I'm not drunk. I'm depressed. I'm pouring out my heart to the LORD.

King James 2000 Bible
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

American King James Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

American Standard Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Anna answering, said: Not so, my lord: for I am an exceeding unhappy woman, and have drunk neither wine nor any strong drink, but I have poured out my soul before the Lord.

Darby Bible Translation
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah.

English Revised Version
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before the LORD.

Webster's Bible Translation
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

World English Bible
Hannah answered, "No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.

Young's Literal Translation
And Hannah answereth and saith, 'No, my lord, A woman sharply pained in spirit I am, and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;
Lexicon
And Hannah
Channah  (khan-naw')
favored; Channah, an Israelitess -- Hannah.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
No my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
I am a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
of a sorrowful
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
I have drunk
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
neither wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
nor strong drink
shekar  (shay-kawr')
an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor -- strong drink, + drunkard, strong wine.
but have poured out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Multilingual
1 Samuel 1:15 French

1 Samuel 1:15 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 1:15 Chinese Bible

Links
1 Samuel 1:15 NIV1 Samuel 1:15 NLT1 Samuel 1:15 ESV1 Samuel 1:15 NASB1 Samuel 1:15 KJV1 Samuel 1:15 Bible Apps1 Samuel 1:15 ParallelBible Hub
1 Samuel 1:14
Top of Page
Top of Page