Judges 18:25
Jump to Previous
Angry Argue Attack Bitter Causing Children Dan Danites Heard Hot-Tempered Household Loss Run Rush Soul Spirit Voice
Jump to Next
Angry Argue Attack Bitter Causing Children Dan Danites Heard Hot-Tempered Household Loss Run Rush Soul Spirit Voice
Parallel Verses
English Standard Version
And the people of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household.”

New American Standard Bible
The sons of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, or else fierce men will fall upon you and you will lose your life, with the lives of your household."

King James Bible
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

Holman Christian Standard Bible
The Danites said to him, "Don't raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives."

International Standard Version
The descendants of Dan answered him, "You had better not talk to us about this, or else these bad guys here will attack you. You will lose your life, along with the lives of your whole household."

NET Bible
The Danites said to him, "Don't say another word to us, or some very angry men will attack you, and you and your family will die."

GOD'S WORD® Translation
The people of Dan replied, "Don't make another sound, or some violent men will attack you. Then you and your family will lose your lives."

King James 2000 Bible
And the children of Dan said unto him, Let not your voice be heard among us, lest angry fellows run upon you, and you lose your life, with the lives of your household.

American King James Version
And the children of Dan said to him, Let not your voice be heard among us, lest angry fellows run on you, and you lose your life, with the lives of your household.

American Standard Version
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

Douay-Rheims Bible
And the children of Dan said to him: See thou say no more to us, lest men enraged come upon thee, and thou perish with all thy house.

Darby Bible Translation
And the Danites said to him, "Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household."

English Revised Version
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

Webster's Bible Translation
And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows rush upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

World English Bible
The children of Dan said to him, "Don't let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household."

Young's Literal Translation
And the sons of Dan say unto him, 'Let not thy voice be heard with us, lest men bitter in soul fall upon you, and thou hast gathered thy life, and the life of thy household;'
Lexicon
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Dan
Dan  (dawn)
judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Let not thy voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
be heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
among us lest angry
mar  (mar)
bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy.
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
fellows
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
run
paga`  (paw-gah')
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
upon thee and thou lose
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
thy life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
with the lives
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of thy household
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Multilingual
Juges 18:25 French

Jueces 18:25 Biblia Paralela

士 師 記 18:25 Chinese Bible

Links
Judges 18:25 NIVJudges 18:25 NLTJudges 18:25 ESVJudges 18:25 NASBJudges 18:25 KJVJudges 18:25 Bible AppsJudges 18:25 ParallelBible Hub
Judges 18:24
Top of Page
Top of Page