Ruth 3:14
Jump to Previous
Discern Enough Lay Morning Recognize Recognized Rest Riseth Rose Threshing Threshing-Floor
Jump to Next
Discern Enough Lay Morning Recognize Recognized Rest Riseth Rose Threshing Threshing-Floor
Parallel Verses
English Standard Version
So she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another. And he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.”

New American Standard Bible
So she lay at his feet until morning and rose before one could recognize another; and he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."

King James Bible
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.

Holman Christian Standard Bible
So she lay down at his feet until morning but got up while it was still dark. Then Boaz said, "Don't let it be known that a woman came to the threshing floor."

International Standard Version
So she lay down at his feet until dawn approached, then got up while it was still difficult for anyone to be recognized. Then he told her, "It shouldn't be known that a woman has come to the threshing floor."

NET Bible
So she slept beside him until morning. She woke up while it was still dark. Boaz thought, "No one must know that a woman visited the threshing floor."

GOD'S WORD® Translation
So Ruth lay at his feet until morning. Then she got up early before anyone could be recognized. At that moment Boaz thought to himself, "I hope that no one will ever know that this woman came to the threshing floor."

King James 2000 Bible
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could recognize another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.

American King James Version
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.

American Standard Version
And she lay at his feet until the morning. And she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.

Douay-Rheims Bible
So she slept at his feet till the night was going off. And she arose before men could know one another, and Booz said: Beware lest any man know that thou camest hither.

Darby Bible Translation
And she lay at his feet until the morning; and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the threshing-floor.

English Revised Version
And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.

Webster's Bible Translation
And she lay at his feet until the morning: and she rose before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came to the floor.

World English Bible
She lay at his feet until the morning. She rose up before one could discern another. For he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."

Young's Literal Translation
And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, 'Let it not be known that the woman hath come into the floor.'
Lexicon
And she lay
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
at his feet
marglah  (mar-ghel-aw')
(plural for collective) a footpiece, i.e. (adverbially) at the foot, or (direct.) the foot itself -- feet.
until the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
and she rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
before
trowm  (ter-ome')
not yet -- before.
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
could know
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
another
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let it not be known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the floor
goren  (go'-ren)
a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area -- (barn, corn, threshing-)floor, (threshing-, void) place.
Multilingual
Ruth 3:14 French

Rut 3:14 Biblia Paralela

路 得 記 3:14 Chinese Bible

Links
Ruth 3:14 NIVRuth 3:14 NLTRuth 3:14 ESVRuth 3:14 NASBRuth 3:14 KJVRuth 3:14 Bible AppsRuth 3:14 ParallelBible Hub
Ruth 3:13
Top of Page
Top of Page