Jump to Previous An Bondmen Collect Enemy Gather Hate Inquire Pleasure Pull Servants Slaves Someone Want WiltJump to Next An Bondmen Collect Enemy Gather Hate Inquire Pleasure Pull Servants Slaves Someone Want WiltParallel Verses English Standard Version He said to them, ‘An enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’ New American Standard Bible "And he said to them, 'An enemy has done this!' The slaves said to him, 'Do you want us, then, to go and gather them up?' King James Bible He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? Holman Christian Standard Bible "An enemy did this!' he told them. "'So, do you want us to go and gather them up?' the slaves asked him. International Standard Version "He told them, 'An enemy did this!' "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them out?' NET Bible He said, 'An enemy has done this.' So the slaves replied, 'Do you want us to go and gather them?' Aramaic Bible in Plain English But he said to them, 'An enemy has done this'; his servants said to him, 'Do you want us to go select them out?' GOD'S WORD® Translation "He told them, 'An enemy did this.' "His workers asked him, 'Do you want us to pull out the weeds?' King James 2000 Bible He said unto them, An enemy has done this. The servants said unto him, Will you then that we go and gather them up? American King James Version He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Will you then that we go and gather them up? American Standard Version And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? Douay-Rheims Bible And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up? Darby Bible Translation And he said to them, A man that is an enemy has done this. And the bondmen said to him, Wilt thou then that we should go and gather it up? English Revised Version And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? Webster's Bible Translation He said to them, An enemy hath done this. The servants said to him, Wilt thou then that we go and gather them? Weymouth New Testament "'Some enemy has done this,' he said. "'Shall we go, and collect it?' the men inquire. World English Bible "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' Young's Literal Translation And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, that having gone away we may gather it up? Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εφη verb - imperfect indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εχθρος adjective - nominative singular masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δουλοι noun - nominative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons θελεις verb - present active indicative - second person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. απελθοντες verb - second aorist active passive - nominative plural masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. συλλεξομεν verb - future active indicative - first person sullego  sool-leg'-o: to collect -- gather (together, up). αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Matthieu 13:28 FrenchLinks Matthew 13:28 NIV • Matthew 13:28 NLT • Matthew 13:28 ESV • Matthew 13:28 NASB • Matthew 13:28 KJV • Matthew 13:28 Bible Apps • Matthew 13:28 Parallel • Bible Hub |