Mark 7:10
Jump to Previous
Curses Curseth Death Die Evil Honor Honour Ill Moses Mother Punishment Speaking Speaks Surely Who
Jump to Next
Curses Curseth Death Die Evil Honor Honour Ill Moses Mother Punishment Speaking Speaks Surely Who
Parallel Verses
English Standard Version
For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’

New American Standard Bible
"For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';

King James Bible
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

Holman Christian Standard Bible
For Moses said: Honor your father and your mother; and Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.

International Standard Version
Because Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Whoever curses his father or mother must certainly be put to death.'

NET Bible
For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Whoever insults his father or mother must be put to death.'

Aramaic Bible in Plain English
For Moses said, “Honor your father and your mother”, and “Whoever reviles father and mother shall die the death.”

GOD'S WORD® Translation
For example, Moses said, 'Honor your father and your mother' and 'Whoever curses father or mother must be put to death.'

King James 2000 Bible
For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses father or mother, let him die the death:

American King James Version
For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses father or mother, let him die the death:

American Standard Version
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:

Douay-Rheims Bible
For Moses said: Honor thy father and thy mother; and He that shall curse father or mother, dying let him die.

Darby Bible Translation
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, he who speaks ill of father or mother, let him surely die.

English Revised Version
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:

Webster's Bible Translation
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, Whoever curseth father or mother, let him die the death:

Weymouth New Testament
For Moses said, 'Honour thy father and thy mother' and again, 'He who curses father or mother, let him die the death.'

World English Bible
For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'

Young's Literal Translation
for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother -- let him die the death;
Lexicon
μωσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τιμα  verb - present active imperative - second person singular
timao  tim-ah'-o:  to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere -- honour, value.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακολογων  verb - present active participle - nominative singular masculine
kakologeo  kak-ol-og-eh'-o:  to revile -- curse, speak evil of.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
θανατω  noun - dative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
τελευτατω  verb - present active imperative - third person singular
teleutao  tel-yoo-tah'-o:  to finish life, i.e. expire (demise) -- be dead, decease, die.
Multilingual
Marc 7:10 French

Marcos 7:10 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:10 Chinese Bible

Links
Mark 7:10 NIVMark 7:10 NLTMark 7:10 ESVMark 7:10 NASBMark 7:10 KJVMark 7:10 Bible AppsMark 7:10 ParallelBible Hub
Mark 7:9
Top of Page
Top of Page