Luke 22:27
Jump to Previous
Greater Guest Meal Meat Midst Ministering Others Position Reclining Seated Servant Serves Serveth Sits Sitteth Table Waiting Waits Whether
Jump to Next
Greater Guest Meal Meat Midst Ministering Others Position Reclining Seated Servant Serves Serveth Sits Sitteth Table Waiting Waits Whether
Parallel Verses
English Standard Version
For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves.

New American Standard Bible
"For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am among you as the one who serves.

King James Bible
For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.

Holman Christian Standard Bible
For who is greater, the one at the table or the one serving? Isn't it the one at the table? But I am among you as the One who serves.

International Standard Version
Because who is greater, the one who sits at the table, or the one who serves? It is the one at the table, isn't it? But I'm among you as one who serves.

NET Bible
For who is greater, the one who is seated at the table, or the one who serves? Is it not the one who is seated at the table? But I am among you as one who serves.

Aramaic Bible in Plain English
For who is greater: he who sits or he who is a waiter? Is it not he who sits? But I am among you as he who is a waiter.

GOD'S WORD® Translation
Who's the greatest, the person who sits at the table or the servant? Isn't it really the person who sits at the table? But I'm among you as a servant.

King James 2000 Bible
For who is greater, he that sits at table, or he that serves? is not he that sits at table? but I am among you as he that serves.

American King James Version
For whether is greater, he that sits at meat, or he that serves? is not he that sits at meat? but I am among you as he that serves.

American Standard Version
For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.

Douay-Rheims Bible
For which is greater, he that sitteth at table, or he that serveth? Is it not he that sitteth at table? But I am in the midst of you, as he that serveth:

Darby Bible Translation
For which is greater, he that is at table or he that serves? Is not he that is at table? But I am in the midst of you as the one that serves.

English Revised Version
For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.

Webster's Bible Translation
For which is greater, he that sitteth at table, or he that serveth? is not he that sitteth at table? but I am among you as he that serveth.

Weymouth New Testament
For which is the greater--he who sits at table, or he who waits on him? Is it not he who sits at table? But my position among you is that of one who waits on others.

World English Bible
For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves.

Young's Literal Translation
for who is greater? he who is reclining (at meat), or he who is ministering? is it not he who is reclining (at meat)? and I -- I am in your midst as he who is ministering.
Lexicon
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
μειζων  adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted
meizon  mide'-zone:  larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανακειμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
anakeimai  an-ak-i'-mahee:  to recline (as a corpse or at a meal) -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονων  verb - present active participle - nominative singular masculine
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανακειμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
anakeimai  an-ak-i'-mahee:  to recline (as a corpse or at a meal) -- guest, lean, lie, sit (down, at meat), at the table.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονων  verb - present active participle - nominative singular masculine
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
Multilingual
Luc 22:27 French

Lucas 22:27 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:27 Chinese Bible

Links
Luke 22:27 NIVLuke 22:27 NLTLuke 22:27 ESVLuke 22:27 NASBLuke 22:27 KJVLuke 22:27 Bible AppsLuke 22:27 ParallelBible Hub
Luke 22:26
Top of Page
Top of Page