Exodus 1:16
Jump to Previous
Bear Birth Boy Cause Childbirth Children Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Help Helping Kill Live Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools Women
Jump to Next
Bear Birth Boy Cause Childbirth Children Daughter Death Delivery Duty Girl Hebrew Help Helping Kill Live Midwife Observe Office Perform Serve Stool Stools Women
Parallel Verses
English Standard Version
“When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.”

New American Standard Bible
and he said, "When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live."

King James Bible
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.

Holman Christian Standard Bible
When you help the Hebrew women give birth, observe them as they deliver. If the child is a son, kill him, but if it's a daughter, she may live."

International Standard Version
"When you help the Hebrew women give birth," he said, "watch them as they deliver. If it's a son, kill him; but if it's a daughter, let her live."

NET Bible
"When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live."

GOD'S WORD® Translation
"When you help the Hebrew women in childbirth, look at the child when you deliver it. If it's a boy, kill it, but if it's a girl, let it live."

King James 2000 Bible
And he said, When you serve as a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then you shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.

American King James Version
And he said, When you do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them on the stools; if it be a son, then you shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.

American Standard Version
and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.

Douay-Rheims Bible
Commanding them: When you shall do the office of midwives to the Hebrew women, and the time of delivery is come: if it be a man child, kill it: if a woman, keep it alive.

Darby Bible Translation
and he said, When ye help the Hebrew women in bearing, and see them on the stool, if it be a son, then ye shall kill him, but if a daughter, then she shall live.

English Revised Version
and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birthstool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.

Webster's Bible Translation
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it shall be a son, then ye shall kill him; but if it shall be a daughter, then she shall live.

World English Bible
and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live."

Young's Literal Translation
and saith, 'When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it is a son -- then ye have put him to death; and if it is a daughter -- then she hath lived.'
Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
When ye do the office of a midwife
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
to the Hebrew women
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
them upon the stools
'oben  (o'ben)
a pair of stones (only dual); a potter's wheel or a midwife's stool (consisting alike of two horizontal disks with a support between) -- wheel, stool.
if it be a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
then ye shall kill
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him but if it be a daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
then she shall live
chayay  (khaw-yah'-ee)
to live; causatively to revive -- live, save life.
Multilingual
Exode 1:16 French

Éxodo 1:16 Biblia Paralela

出 埃 及 記 1:16 Chinese Bible

Links
Exodus 1:16 NIVExodus 1:16 NLTExodus 1:16 ESVExodus 1:16 NASBExodus 1:16 KJVExodus 1:16 Bible AppsExodus 1:16 ParallelBible Hub
Exodus 1:15
Top of Page
Top of Page