1 Corinthians 13

Love

1 Ἐὰν (If) ταῖς (in the) γλώσσαις (tongues) τῶν (-) ἀνθρώπων (of men) λαλῶ (I should speak) καὶ (and) τῶν (-) ἀγγέλων (of angels), ἀγάπην (love) δὲ (however) μὴ (not) ἔχω (have), γέγονα (I have become) χαλκὸς (a brass) ἠχῶν (sounding) (or) κύμβαλον (a cymbal) ἀλαλάζον (clanging). 2 καὶ (And) ἐὰν (if) ἔχω (I should have) προφητείαν (prophecy) καὶ (and) εἰδῶ (should understand) τὰ (the) μυστήρια (mysteries) πάντα (all) καὶ (and) πᾶσαν (all) τὴν (the) γνῶσιν (knowledge), καὶ (and) ἐὰν (if) ἔχω (I should have) πᾶσαν (all) τὴν (the) πίστιν (faith) ὥστε (so as) ὄρη (mountains) μεθιστάναι (to remove), ἀγάπην (love) δὲ (however) μὴ (not) ἔχω (have), οὐθέν (nothing) εἰμι (I am). 3 καὶ (And) ἐὰν (if) ψωμίσω (I should give away) πάντα (all) τὰ (the) ὑπάρχοντά (possessions) μου (of me), καὶ (and) ἐὰν (if) παραδῶ (I should deliver up) τὸ (the) σῶμά (body) μου (of me), ἵνα (that) καυχήσωμαι (I may boast), ἀγάπην (love) δὲ (however) μὴ (not) ἔχω (have), οὐδὲν (nothing) ὠφελοῦμαι (I am profited).

4  (-) ἀγάπη (Love) μακροθυμεῖ (is patient), χρηστεύεται (it is kind) (-) ἀγάπη (love), οὐ (not) ζηλοῖ (envies), (-) ἀγάπη (love) οὐ (not) περπερεύεται (boasts), οὐ (not) φυσιοῦται (is puffed up), 5 οὐκ (not) ἀσχημονεῖ (acts unbecomingly), οὐ (not) ζητεῖ (seeks) τὰ (-) ἑαυτῆς (its own things), οὐ (not) παροξύνεται (is provoked), οὐ (not) λογίζεται (keeps reckoning of) τὸ (-) κακόν (evil), 6 οὐ (not) χαίρει (rejoices) ἐπὶ (at) τῇ (-) ἀδικίᾳ (unrighteousness), συνχαίρει (it rejoices with) δὲ (however) τῇ (the) ἀληθείᾳ (truth)· 7 πάντα (All things) στέγει (it bears), πάντα (all things) πιστεύει (believes), πάντα (all things) ἐλπίζει (hopes), πάντα (all things) ὑπομένει (endures).

8  (-) ἀγάπη (Love) οὐδέποτε (never) πίπτει (fails)· εἴτε (if) δὲ (however) προφητεῖαι (there are prophecies), καταργηθήσονται (they will be made null)· εἴτε (and if) γλῶσσαι (tongues), παύσονται (they will cease)· εἴτε (and if) γνῶσις (knowledge), καταργηθήσεται (it will be made null). 9 ἐκ (In) μέρους (part) γὰρ (for) γινώσκομεν (we know) καὶ (and) ἐκ (in) μέρους (part) προφητεύομεν (we prophesy)· 10 ὅταν (when) δὲ (however) ἔλθῃ (should come) τὸ (the) τέλειον (perfect), τὸ (the) ἐκ (in) μέρους (part) καταργηθήσεται (will be made null).

11 Ὅτε (When) ἤμην (I was) νήπιος (a child), ἐλάλουν (I was speaking) ὡς (like) νήπιος (a child), ἐφρόνουν (I was thinking) ὡς (like) νήπιος (a child), ἐλογιζόμην (I was reasoning) ὡς (like) νήπιος (a child)· ὅτε (when) γέγονα (I became) ἀνήρ (a man), κατήργηκα (I have made null) τὰ (the things) τοῦ (of the) νηπίου (child). 12 βλέπομεν (We see) γὰρ (for) ἄρτι (now) δι’ (through) ἐσόπτρου (a glass) ἐν (in) αἰνίγματι (obscurity), τότε (then) δὲ (however) πρόσωπον (face) πρὸς (to) πρόσωπον (face)· ἄρτι (now) γινώσκω (I know) ἐκ (in) μέρους (part), τότε (then) δὲ (however) ἐπιγνώσομαι (I will know fully) καθὼς (as) καὶ (even) ἐπεγνώσθην (I have been fully known).

13 Νυνὶ (Now) δὲ (however) μένει (remain) πίστις (faith), ἐλπίς (hope), ἀγάπη (love), τὰ (the things) τρία (three) ταῦτα (these)· μείζων (the greatest) δὲ (however) τούτων (of these is) (-) ἀγάπη (love).

Berean Interlinear Bible

This is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at:

InterlinearBible.com





1 Corinthians 12
Top of Page
Top of Page