2 Kings 12:9
New International Version
Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the LORD. The priests who guarded the entrance put into the chest all the money that was brought to the temple of the LORD.

New Living Translation
Then Jehoiada the priest bored a hole in the lid of a large chest and set it on the right-hand side of the altar at the entrance of the Temple of the LORD. The priests guarding the entrance put all of the people's contributions into the chest.

English Standard Version
Then Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the LORD. And the priests who guarded the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

Berean Study Bible
Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the LORD. There the priests who guarded the threshold put all the money brought into the house of the LORD.

New American Standard Bible
But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD.

King James Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

Christian Standard Bible
Then the priest Jehoiada took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the LORD's temple; the priests who guarded the threshold put into the chest all the silver that was brought to the LORD's temple.

Contemporary English Version
Jehoiada found a wooden box; he cut a hole in the top of it and set it on the right side of the altar where people went into the temple. Whenever someone gave money to the temple, the priests guarding the entrance would put it into this box.

Good News Translation
Then Jehoiada took a box, made a hole in the lid, and placed the box by the altar, on the right side as one enters the Temple. The priests on duty at the entrance put in the box all the money given by the worshipers.

Holman Christian Standard Bible
Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the LORD's temple; in it the priests who guarded the threshold put all the money brought into the LORD's temple.

International Standard Version
So Jehoiada the priest grabbed a chest, bored an opening in its lid, and placed it next to the altar, on the right side as one enters the LORD's Temple. The priests who tended the entryway put all the money that was brought into the LORD's Temple into the chest.

NET Bible
Jehoiada the priest took a chest and drilled a hole in its lid. He placed it on the right side of the altar near the entrance of the LORD's temple. The priests who guarded the entrance would put into it all the silver brought to the LORD's temple.

New Heart English Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests who kept the threshold put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Then the priest Jehoiada took a box, drilled a hole in its lid, and put it at the right side of the altar as one comes into the LORD's temple. The priests who guarded the entrance put the money that was brought to the LORD's temple in the box.

JPS Tanakh 1917
And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD; and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

New American Standard 1977
But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid, and put it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold put in it all the money which was brought into the house of the LORD.

Jubilee Bible 2000
Then Jehoiada, the priest, took an ark and bored a hole in the lid of it and set it beside the altar, on the right side of the entrance to the house of the LORD; and the priests that kept the door put all the money that was brought into the house of the LORD in it.

King James 2000 Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

American King James Version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

American Standard Version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of Jehovah: and the priests that kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And Joiada the high priest took a chest and bored a hole in the top, and set it by the altar at the right hand of them that came into the house of the Lord, and the priests that kept the doors put therein all the money that was brought to the temple of the Lord.

Darby Bible Translation
And Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Jehovah; and the priests that kept the door put into it all the money brought into the house of Jehovah.

English Revised Version
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

Webster's Bible Translation
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD.

World English Bible
But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of Yahweh: and the priests who kept the threshold put therein all the money that was brought into the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah.
Study Bible HEB ▾ 
Joash Repairs the Temple
8So the priests agreed they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves. 9Then Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the LORD. There the priests who guarded the threshold put all the money brought into the house of the LORD. 10Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal scribe and the high priest would go up, count the money brought into the house of the LORD, and tie it up in bags.…
Cross References
Mark 12:41
As Jesus was sitting opposite the treasury, He watched the crowd placing money into it. And many rich people put in large amounts.

Luke 21:1
Then Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury,

2 Kings 12:8
So the priests agreed they would not receive money from the people and that they would not repair the temple themselves.

2 Kings 22:4
"Go up to Hilkiah the high priest and have him count the money that has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.

2 Chronicles 24:8
At the king's command a chest was made and placed outside, at the gate of the house of the LORD.

Treasury of Scripture

But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one comes into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

took a chest

2 Chronicles 24:8 And at the king's commandment they made a chest, and set it without …

Mark 12:41 And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people …

beside

2 Chronicles 24:10 And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, …

the priests

2 Kings 22:4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which …

2 Kings 23:4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of …

2 Kings 25:18 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah …

1 Chronicles 15:18,24 And with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, …

Jeremiah 35:4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of …

Jeremiah 52:24 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah …

door [heb] threshold

Psalm 84:10 For a day in your courts is better than a thousand. I had rather …







Lexicon
Then Jehoiada
יְהוֹיָדָ֤ע (yə·hō·w·yā·ḏā‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3077: Jehoiada -- 'the LORD knows', the name of several Israelites

the priest
הַכֹּהֵן֙ (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3548: Priest

took
וַיִּקַּ֞ח (way·yiq·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3947: To take

a
אֶחָ֔ד (’e·ḥāḏ)
Number - masculine singular
Strong's Hebrew 259: United, one, first

chest,
אֲר֣וֹן (’ă·rō·wn)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 727: A chest, ark

bored
וַיִּקֹּ֥ב (way·yiq·qōḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5344: To puncture

a hole
חֹ֖ר (ḥōr)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2356: A cavity, socket, den

in its lid,
בְּדַלְתּ֑וֹ (bə·ḏal·tōw)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 1817: Something swinging, the valve of a, door

and set
וַיִּתֵּ֣ן (way·yit·tên)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

it beside
אֵ֨צֶל (’ê·ṣel)
Preposition
Strong's Hebrew 681: A joining together, proximity

the altar
הַמִּזְבֵּ֜חַ (ham·miz·bê·aḥ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4196: An altar

on the right side
מִיָּמִ֗ין (mî·yā·mîn)
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 3225: The right hand, side, the south

as one
אִישׁ֙ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

enters
בְּבֽוֹא־ (bə·ḇō·w-)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

the house
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1004: A house

of the LORD.
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

There
שָׁ֤מָּה (šām·māh)
Adverb | third person feminine singular
Strong's Hebrew 8033: There, then, thither

the priests
הַכֹּֽהֲנִים֙ (hak·kō·hă·nîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3548: Priest

who guarded
שֹׁמְרֵ֣י (šō·mə·rê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's Hebrew 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

the threshold
הַסַּ֔ף (has·sap̄)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5592: A vestibule, a dish

put
וְנָֽתְנוּ־ (wə·nā·ṯə·nū-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the money
הַכֶּ֖סֶף (hak·ke·sep̄)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3701: Silver, money

brought
הַמּוּבָ֥א (ham·mū·ḇā)
Article | Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

into the house
בֵית־ (ḇêṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1004: A house

of the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
(9) But.--And.

Jehoiada the priest took a chest.--By order of the king (2Chronicles 24:8).

Beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the Lord.--Chronicles says: "in the gate of the house of the Lord outwards." This can hardly refer to the same position. It probably describes where the chest, which became a permanent feature of the sanctuary, stood in the time after the return from the Captivity. The chronicler adds that offerings were asked by proclamation throughout the country, and that the princes and people readily contributed.

Put.--Rather, used to put. The chest was kept locked, and the Levitical doorkeepers received the money from those who offered it, and dropped it at once into the chest. This obviated all suspicion of a possible misapplication of the contributions.

Verse 9. - But Jehoiada the priest took a chest. The writer of Chronicles says, "At the king's commandment, they made a chest" (2 Chronicles 24:8). The suggestion was probably the king's, but the ecclesiastical and civil authorities worked harmoniously in the business. And bored a hole in the lid of it - as hundreds of thousands have done since his time - and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the Lord. The altar intended is, of course, the altar of burnt offering, which was in the court of the temple, directly opposite the porch. The chest was placed outside the sanctuary (2 Chronicles 24:8), and, indeed, outside the porch, on the right hand as one entered into the court by the north door. It was thus very conspicuous. And the priests that kept the door - i.e. the door of the court - put therein all the money that was brought into the house of the Lord. The priests received the money from those who offered, at the gate of the court, and, proceeding to the chest, dropped it in through the aperture. A man could not see that all which he had given was put in, but he reckoned on the good faith of the priest, and was satisfied. 12:1-16 It is a great mercy to young people, especially to all young men of rank, like Jehoash, to have those about them who will instruct them to do what is right in the sight of the Lord; and they do wisely and well for themselves, when willing to be counselled and ruled. The temple was out of repair; Jehoash orders the repair of the temple. The king was zealous. God requires those who have power, to use it for the support of religion, the redress of grievances, and repairing of decays. The king employed the priests to manage, as most likely to be hearty in the work. But nothing was done effectually till the twenty-third year of his reign. Another method was therefore taken. When public distributions are made faithfully, public contributions will be made cheerfully. While they were getting all they could for the repair of the temple, they did not break in upon the stated maintenance of the priests. Let not the servants of the temple be starved, under colour of repairing the breaches of it. Those that were intrusted did the business carefully and faithfully. They did not lay it out in ornaments for the temple, till the other work was completed; hence we may learn, in all our expenses, to prefer that which is most needful, and, in dealing for the public, to deal as we would for ourselves.
Jump to Previous
Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein Threshold
Jump to Next
Altar Bored Chest Door Hole House Jehoiada Kept Lid Money Priest Priests Right Side Therein Threshold
Links
2 Kings 12:9 NIV
2 Kings 12:9 NLT
2 Kings 12:9 ESV
2 Kings 12:9 NASB
2 Kings 12:9 KJV

2 Kings 12:9 Bible Apps
2 Kings 12:9 Biblia Paralela
2 Kings 12:9 Chinese Bible
2 Kings 12:9 French Bible
2 Kings 12:9 German Bible

Alphabetical: a all altar and as beside bored brought But chest comes enters entrance guarded He hole house in into it its Jehoiada lid LORD money of on one placed priest priests put right side temple that the threshold to took was which who

OT History: 2 Kings 12:9 But Jehoiada the priest took a chest (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 12:8
Top of Page
Top of Page