1 Kings 2:29
New International Version
King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the LORD and was beside the altar. Then Solomon ordered Benaiah son of Jehoiada, “Go, strike him down!”

New Living Translation
When this was reported to King Solomon, he sent Benaiah son of Jehoiada to execute him.

English Standard Version
And when it was told King Solomon, “Joab has fled to the tent of the LORD, and behold, he is beside the altar,” Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down.”

Berean Standard Bible
It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the tent of the LORD and is now beside the altar.” So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down!”

King James Bible
And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.

New King James Version
And King Solomon was told, “Joab has fled to the tabernacle of the LORD; there he is, by the altar.” Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down.”

New American Standard Bible
And it was reported to King Solomon that Joab had fled to the tent of the LORD, and was beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, execute him.”

NASB 1995
It was told King Solomon that Joab had fled to the tent of the LORD, and behold, he is beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, fall upon him.”

NASB 1977
And it was told King Solomon that Joab had fled to the tent of the LORD, and behold, he is beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, fall upon him.”

Legacy Standard Bible
And it was told to King Solomon that Joab had fled to the tent of Yahweh, and behold, he is beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, fall upon him.”

Amplified Bible
King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the LORD and was at that moment beside the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down.”

Christian Standard Bible
It was reported to King Solomon, “Joab has fled to the LORD’s tabernacle and is now beside the altar.” Then Solomon sent Benaiah son of Jehoiada and told him, “Go and strike him down! ”

Holman Christian Standard Bible
It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the LORD’s tabernacle and is now beside the altar.” Then Solomon sent Benaiah son of Jehoiada and told him, “Go and strike him down!”

American Standard Version
And it was told king Solomon, Joab is fled unto the Tent of Jehovah, and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.

Aramaic Bible in Plain English
And they revealed to the King Solomon that Yuab fled to the Tabernacle of LORD JEHOVAH and seized refuge on the horns of the altar, and King Solomon sent Benaiah, son of Yawida and said to him: “Go, fall upon him.”

Brenton Septuagint Translation
And it was told Solomon, saying, Joab has fled to the tabernacle of the Lord, and lo! he has hold of the horns of the altar. And king Solomon sent to Joab, saying, What ails thee, that thou hast fled to the altar? and Joab said, Because I was afraid of thee, and fled for refuge to the Lord. And Solomon sent Banaeas son of Jodae, saying, Go and slay him, and bury him.

Contemporary English Version
When Solomon heard about this, he sent someone to ask Joab, "Why did you run to the altar?" Joab sent back his answer, "I was afraid of you, and I ran to the LORD for protection." Then Solomon shouted, "Benaiah, go kill Joab!"

Douay-Rheims Bible
And it was told king Solomon, that Joab was fled into the tabernacle of the Lord, and was by the altar: and Solomon sent Banaias the son of Joiada, saying: Go, kill him.

English Revised Version
And it was told king Solomon, Joab is fled unto the Tent of the LORD, and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.

GOD'S WORD® Translation
After King Solomon heard that Joab had fled to the altar in the tent of the LORD, Solomon sent Benaiah, son of Jehoiada, to kill Joab.

Good News Translation
When the news reached King Solomon that Joab had fled to the Tent and was by the altar, Solomon sent a messenger to Joab to ask him why he had fled to the altar. Joab answered that he had fled to the LORD because he was afraid of Solomon. So King Solomon sent Benaiah to kill Joab.

International Standard Version
Somebody informed King Solomon, "Joab just ran to the LORD's tent and now he's standing beside the altar!" But Solomon ordered Jehoiada's son Benaiah, "Go kill him!"

JPS Tanakh 1917
And it was told king Solomon: 'Joab is fled unto the Tent of the LORD, and, behold, he is by the altar.' Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying: 'Go, fall upon him.'

Literal Standard Version
And it is declared to King Solomon that Joab has fled to the tent of YHWH, and behold, [is] near the altar; and Solomon sends Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, fall on him.”

Majority Standard Bible
It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the tent of the LORD and is now beside the altar.” So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down!”

New American Bible
King Solomon was told, “Joab has fled to the tent of the LORD and is by the altar.” He sent Benaiah, son of Jehoiada, with the order, “Go, strike him down.”

NET Bible
When King Solomon heard that Joab had run to the tent of the LORD and was right there beside the altar, he ordered Benaiah son of Jehoiada, "Go, strike him down."

New Revised Standard Version
When it was told King Solomon, “Joab has fled to the tent of the LORD and now is beside the altar,” Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down.”

New Heart English Bible
It was told king Solomon, "Joab has fled to the Tent of the LORD, and look, he is by the altar." And Solomon sent to Joab, saying, "What happened to you, that you have fled to the altar?" And Joab said, "Because I was afraid of you, so I fled to the LORD." And Solomon sent to Benaiah the son of Jehoiada, saying, "Go, fall on him."

Webster's Bible Translation
And it was told to king Solomon that Joab had fled to the tabernacle of the LORD; and behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.

World English Bible
King Solomon was told, “Joab has fled to Yahweh’s Tent; and behold, he is by the altar.” Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, “Go, fall on him.”

Young's Literal Translation
And it is declared to king Solomon that Joab hath fled unto the tent of Jehovah, and lo, near the altar; and Solomon sendeth Benaiah son of Jehoiada, saying, 'Go, fall upon him.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Execution of Joab
28When the news reached Joab, who had conspired with Adonijah but not with Absalom, he fled to the tent of the LORD and took hold of the horns of the altar. 29It was reported to King Solomon: “Joab has fled to the tent of the LORD and is now beside the altar.” So Solomon sent Benaiah son of Jehoiada, saying, “Go, strike him down!” 30And Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, “The king says, ‘Come out!’ ” But Joab replied, “No, I will die here.” So Benaiah relayed the message to the king, saying, “This is how Joab answered me.”…

Cross References
Exodus 21:14
But if a man schemes and acts willfully against his neighbor to kill him, you must take him away from My altar to be put to death.

2 Samuel 8:18
Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and Pelethites; and David's sons were priestly leaders.

1 Kings 2:25
So King Solomon sent the order to Benaiah son of Jehoiada, who struck down Adonijah, and he died.

1 Kings 2:30
And Benaiah entered the tent of the LORD and said to Joab, "The king says, 'Come out!'" But Joab replied, "No, I will die here." So Benaiah relayed the message to the king, saying, "This is how Joab answered me."


Treasury of Scripture

And it was told king Solomon that Joab was fled to the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall on him.

he is

Exodus 21:14
But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.

Ezekiel 9:6
Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.

1 Peter 4:17
For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?

Go

1 Kings 2:25,31,46
And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died…

Jump to Previous
Altar Benaiah Benai'ah Fall Fled Flight Jehoiada Jehoi'ada Joab Jo'ab Ordered Solomon Strike Tabernacle Tent
Jump to Next
Altar Benaiah Benai'ah Fall Fled Flight Jehoiada Jehoi'ada Joab Jo'ab Ordered Solomon Strike Tabernacle Tent
1 Kings 2
1. David, having given a charge to Solomon
3. of Reverence
5. of Joab
7. of Barzillai
8. of Shimei
10. Solomon succeeds
12. Adonijah, moving Bathsheba to ask unto Solomon for Abishag,
13. is put to death
26. Abiathar, having his life given him, is deprived of the priesthood
28. Joab fleeing to the horns of the altar, is there slain
35. Benaiah is put in Joab's room, and Zadfok in Abiathar's
36. Shimei, confined to Jerusalem, by occasion of going to Gath, is put to death.














Verse 29. - And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the Lord; and, behold, he is by the altar. [The LXX. here inserts, "And Solomon the king sent to Joab, saying, What has happened thee, that thou art fled to the altar? And Joab said, Because I feared before thee, and I fled to the Lord." This is only a gloss, but it is an instructive one. It shows that the author regarded Joab's flight as betraying a guilty conscience.] Then Solomon sent Benaiah, the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him. [The LXX. adds, "and bury him."]

Parallel Commentaries ...


Hebrew
It was reported
וַיֻּגַּ֞ד (way·yug·gaḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

to King
לַמֶּ֣לֶךְ (lam·me·leḵ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

Solomon:
שְׁלֹמֹ֗ה (šə·lō·mōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8010: Solomon -- David's son and successor to his throne

“Joab
יוֹאָב֙ (yō·w·’āḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites

has fled
נָ֤ס (nās)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5127: To flit, vanish away

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the tent
אֹ֣הֶל (’ō·hel)
Noun - masculine singular construct
Strong's 168: A tent

of the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and is now
וְהִנֵּ֖ה (wə·hin·nêh)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

beside
אֵ֣צֶל (’ê·ṣel)
Preposition
Strong's 681: A joining together, proximity

the altar.”
הַמִּזְבֵּ֑חַ (ham·miz·bê·aḥ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4196: An altar

So Solomon
שְׁלֹמֹ֜ה (šə·lō·mōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8010: Solomon -- David's son and successor to his throne

sent
וַיִּשְׁלַ֨ח (way·yiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

Benaiah
בְּנָיָ֧הוּ (bə·nā·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1141: Benaiah -- 'Yah has built up', the name of several Israelites

son
בֶן־ (ḇen-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Jehoiada,
יְהוֹיָדָ֛ע (yə·hō·w·yā·ḏā‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3077: Jehoiada -- 'the LORD knows', the name of several Israelites

saying,
לֵאמֹ֖ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“Go,
לֵ֥ךְ (lêḵ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

strike him down!”
פְּגַע־ (pə·ḡa‘-)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6293: To impinge, by accident, violence, by importunity


Links
1 Kings 2:29 NIV
1 Kings 2:29 NLT
1 Kings 2:29 ESV
1 Kings 2:29 NASB
1 Kings 2:29 KJV

1 Kings 2:29 BibleApps.com
1 Kings 2:29 Biblia Paralela
1 Kings 2:29 Chinese Bible
1 Kings 2:29 French Bible
1 Kings 2:29 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 2:29 It was told king Solomon Joab (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 2:28
Top of Page
Top of Page