Psalm 101:8
 Psalm 101:8 
New International Version (©2011)
Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the LORD.

New Living Translation (©2007)
My daily task will be to ferret out the wicked and free the city of the LORD from their grip.

English Standard Version (©2001)
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the LORD.

New American Standard Bible (©1995)
Every morning I will destroy all the wicked of the land, So as to cut off from the city of the LORD all those who do iniquity.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Every morning I will destroy all the wicked of the land, eliminating all evildoers from the LORD's city.

International Standard Version (©2012)
Every morning I will destroy all the wicked of the land, eliminating everyone who practices iniquity from the LORD's city.

NET Bible (©2006)
Each morning I will destroy all the wicked people in the land, and remove all evildoers from the city of the LORD.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
At dawn I shall silence all the wicked of the Earth, and I shall destroy from the city of Lord Jehovah all evil doers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Every morning I will destroy all the wicked people in the land to rid the LORD's city of all troublemakers.

King James 2000 Bible (©2003)
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

American King James Version
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

American Standard Version
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.

Darby Bible Translation
Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.

English Revised Version
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.

Webster's Bible Translation
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all who practice wickedness from the city of the LORD.

World English Bible
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh's city. A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh.

Young's Literal Translation
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!

Matthew Henry's Concise Commentary

101:1-8 David's vow and profession of godliness. - In this psalm we have David declaring how he intended to regulate his household, and to govern his kingdom, that he might stop wickedness, and encourage godliness. It is also applicable to private families, and is the householder's psalm. It teaches all that have any power, whether more or less, to use it so as to be a terror to evil-doers, and a praise to them that do well. The chosen subject of the psalm is God's mercy and judgment. The Lord's providences concerning his people are commonly mixed; mercy and judgment. God has set the one over against the other, both to do good, like showers and sunshine. When, in his providence, he exercises us with the mixture of mercy and judgment, we must make suitable acknowledgments to him for both. Family mercies and family afflictions are both calls to family religion. Those who are in public stations are not thereby excused from care in governing their families; they are the more concerned to set a good example of ruling their own houses well. Whenever a man has a house of his own, let him seek to have God to dwell with him; and those may expect his presence, who walk with a perfect heart, in a perfect way. David resolves to practise no evil himself. He further resolves not to keep bad servants, nor to employ those about him that are wicked. He will not admit them into his family, lest they spread the infection of sin. A froward heart, one that delights to be cross and perverse, is not fit for society, the bond of which is Christian love. Nor will he countenance slanderers, those who take pleasure in wounding their neighbour's reputation. Also, God resists the proud, and false, deceitful people, who scruple not to tell lies, or commit frauds. Let every one be zealous and diligent to reform his own heart and ways, and to do this early; ever mindful of that future, most awful morning, when the King of righteousness shall cut off all wicked doers from the heavenly Jerusalem.


Pulpit Commentary

Verse 8. - I will early destroy all the wicked of the land; literally, each morn will I root out all the wicked of the land; i.e. "day after day I will make it my endeavour, not only to keep my palace free from evil doers, but to cleanse the whole land of them." David is determined to exercise that just severity which is a part of the duty of kings (Romans 13:4), and not to be that curse to a country - a weak and over-indulgent ruler (see Calvin, ad loc.). That I may cut off all wicked doers from the city of the Lord. So long as there were "wicked doers" in the land, they would be sure to flock to Jerusalem, since the capital always attracts the criminal classes. David is especially anxious that Jerusalem, which he has made "the city of the Lord" (2 Samuel 6:12-19), shall be kept free from the pollutions of evil doers, but, to effect this object, he must purge the whole land. The spirit breathed is that of Psalm 15:1-5.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I will early destroy all the wicked of the land, Of the land of Israel, signifying that he would make a general reformation throughout the kingdom; that as soon as wicked men were discovered in any part of the land, he would cut them off, would take the first opportunity of punishing them as the law directs: or he would do it "in morning" (s), as in the Hebrew text; that is, every morning, constantly and continually;

(s) "in matutinis", Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; so Ainsworth.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. will early—or, "diligently."

city of the Lord—or, "holy place" (Ps 48:2), where wicked men shall not be tolerated.


Psalm 101:8 Parallel Commentaries

Psalm 101:8 NIV
Psalm 101:8 NLT
Psalm 101:8 ESV
Psalm 101:8 NASB
Psalm 101:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


I will Sing of Loving Kindness and Justice
6My eyes shall be on the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walks in a perfect way, he shall serve me. 7He that works deceit shall not dwell within my house: he that tells lies shall not tarry in my sight. 8I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

Psalm 46:4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.
Psalm 48:2 Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
Psalm 48:8 As we have heard, so we have seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever.
Psalm 75:10 who says, "I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up."
Psalm 118:10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them down.
Jeremiah 21:12 This is what the LORD says to you, house of David: "'Administer justice every morning; rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it.