Matthew 12:37
 Matthew 12:37 
New International Version (©2011)
For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."

New Living Translation (©2007)
The words you say will either acquit you or condemn you."

English Standard Version (©2001)
for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”

New American Standard Bible (©1995)
"For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."

International Standard Version (©2012)
because by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned."

NET Bible (©2006)
For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For by your words you will be justified and by your words you will be condemned.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
By your words you will be declared innocent, or by your words you will be declared guilty."

King James 2000 Bible (©2003)
For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.

American King James Version
For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.

American Standard Version
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Douay-Rheims Bible
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Darby Bible Translation
for by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

English Revised Version
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Webster's Bible Translation
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

Weymouth New Testament
For each of you by his words shall be justified, or by his words shall be condemned."

World English Bible
For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

Young's Literal Translation
for from thy words thou shalt be declared righteous, and from thy words thou shalt be declared unrighteous.'

Matthew Henry's Concise Commentary

12:33-37 Men's language discovers what country they are of, likewise what manner of spirit they are of. The heart is the fountain, words are the streams. A troubled fountain, and a corrupt spring, must send forth muddy and unpleasant streams. Nothing but the salt of grace, cast into the spring, will heal the waters, season the speech, and purify the corrupt communication. An evil man has an evil treasure in his heart, and out of it brings forth evil things. Lusts and corruptions, dwelling and reigning in the heart, are an evil treasure, out of which the sinner brings forth bad words and actions, to dishonour God, and hurt others. Let us keep constant watch over ourselves, that we may speak words agreeable to the Christian character.


Pulpit Commentary

Verse 37. - For by (ἐκ) - referring to, as it were, the source of the verdict - thy words (τῶν λόγοι σου); thy, individualizing. Ob-nerve the change from ῤῆμα (ver. 36), which might in itself refer to the utterance of a madman, or to a parrot-like quotation. But by here using λόγοι our Lord shows that he is thinking of utterances of the reason. sentences spoken with a knowledge of their meaning, and forming parts of what are virtually, though not literally, discourses. A ῤῆμα may be the merely mechanical utterance of the lips, λόγοι imply consciousness. The presence of λόγον in the preceding clause is probably entirely accidental. Thou shalt be justified (Matthew 11:19, note) - 'Quid enim aliud sermones sancti quam tides sonans" (Calovius, in Meyer) - and by thy words thou shalt be condemned (ver. 7, note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

For by thy words thou shalt be justified,.... Theophylact seems to take these words to be a passage of Scripture cited by Christ, in proof of what he had said, but does not point to any; nor is any such Scripture to be found. They are rather proverbial expressions, in common use among the Jews; or refer to the usual methods of proceeding in courts of judicature, upon the acknowledgments and confessions of persons.

"Says Resh Lakish (e), such an one and such an one, they justify; and such an one and such an one, they condemn. R. Eliezer replies, , "by their words such an one and such an one are justified".''

The gloss upon it is,

"upon hearing the difference there is between them, and between their words, they are justified.''

Our Lord's meaning is, that not only works and actions, but words of all sorts, will come into account in the day of judgment, and will be evidences for, or against a man, to acquit or condemn him:

and by thy words thou shalt be condemned: according to these, the sentence of justification, or of condemnation, will be pronounced; as these will appear to be evidences for, or against a man's being in a state of grace and righteousness: thus for instance, a man that has spoken for Christ, and has freely confessed that all his hope of justification before God, and acceptance with him, is solely upon the account of the righteousness of Christ imputed; such a man will be declared a justified man according to the tenor of his own words: on the other hand, a man that has spoken hard speeches against Christ, and his righteousness; declaring he has no dependence on it, expects no justification by it; he will be convinced of these ungodly sayings, and out of his own mouth will be condemned. Some have thought, that Christ here strikes at a notion which obtained among the Jews, that little or no account would be taken of a man's words in the day of judgment; provided his life and actions were good, and regular; but whatever were the sentiments of the Pharisees, or of any of Christ's present hearers, it is certain, that it is the opinion of Jewish writers, that words, as well as actions, will be accounted for hereafter: they say (f),

"When a man dies, he lifts up his eyes and sees two come to him, and write before him all that he has done in this world, , "and all that has proceeded out of his mouth", , "and he gives an account for all"; and a little after, , "all the words" of a man in this world, are prepared before him, and not one of them lost; and in the hour he goes to his grave, they are all set before him.''

(e) T. Bab. Sanhedrim, fol. 30. 1.((f) Zohar in Num. fol. 53. 2.


Matthew 12:37 Parallel Commentaries

Matthew 12:37 NIV
Matthew 12:37 NLT
Matthew 12:37 ESV
Matthew 12:37 NASB
Matthew 12:37 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Tree Recognized by its Fruit
35A good man out of the good treasure of the heart brings forth good things: and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things. 36But I say to you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. 37For by your words you shall be justified, and by your words you shall be condemned.

Proverbs 18:21 The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
Matthew 12:36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
Matthew 12:38 Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a sign from you."