New International Version (©2011) When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.New Living Translation (©2007) A little farther up the shore Jesus saw Zebedee's sons, James and John, in a boat repairing their nets. English Standard Version (©2001) And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets. New American Standard Bible (©1995) Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. King James Bible (Cambridge Ed.) And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Holman Christian Standard Bible (©2009) Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee and his brother John. They were in their boat mending their nets. International Standard Version (©2012) Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and his brother John. They were in a boat repairing their nets. NET Bible (©2006) Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in their boat mending nets. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when he passed by a little he saw Yaqob, son of Zebedee, and Yohannan his brother, and also those in the ship who were setting their nets in order. GOD'S WORD® Translation (©1995) As Jesus went on a little farther, he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat preparing their nets [to go fishing]. King James 2000 Bible (©2003) And when he had gone a little farther from there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. American King James Version And when he had gone a little farther there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. American Standard Version And going on a little further, he saw James the'son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets. Douay-Rheims Bible And going on from thence a little farther, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were mending their nets in the ship: Darby Bible Translation And going on thence a little, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, and these were in the ship repairing the trawl-nets; English Revised Version And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets. Webster's Bible Translation And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending their nets. Weymouth New Testament Going on a little further He saw James the son of Zabdi and his brother John: they also were in the boat mending the nets, and He immediately called them. World English Bible Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets. Young's Literal Translation And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets, |