New International Version (©2011) Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.New Living Translation (©2007) He called them at once, and they also followed him, leaving their father, Zebedee, in the boat with the hired men. English Standard Version (©2001) And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him. New American Standard Bible (©1995) Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him. King James Bible (Cambridge Ed.) And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him. Holman Christian Standard Bible (©2009) Immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed Him. International Standard Version (©2012) He immediately called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. NET Bible (©2006) Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he called them and at once they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and they went after him. GOD'S WORD® Translation (©1995) He immediately called them, and they left their father Zebedee and the hired men in the boat and followed Jesus. King James 2000 Bible (©2003) And immediately he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him. American King James Version And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him. American Standard Version And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him. Douay-Rheims Bible And forthwith he called them. And leaving their father Zebedee in the ship with his hired men, they followed him. Darby Bible Translation and straightway he called them; and leaving their father Zebedee in the ship with the hired servants, they went away after him. English Revised Version And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him. Webster's Bible Translation And immediately he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him. Weymouth New Testament They therefore left their father Zabdi in the boat with the hired men, and went and followed Him. World English Bible Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him. Young's Literal Translation and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him. |