John 18:24
 John 18:24 
New International Version (©2011)
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.

New Living Translation (©2007)
Then Annas bound Jesus and sent him to Caiaphas, the high priest.

English Standard Version (©2001)
Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.

New American Standard Bible (©1995)
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.

International Standard Version (©2012)
Then Annas sent him, with his hands tied, to Caiaphas the high priest.

NET Bible (©2006)
Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the high priest.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But Hannan sent Yeshua, being bound, to the presence of Qaypha the High Priest.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Annas sent Jesus to Caiaphas, the chief priest. Jesus was still tied up.

King James 2000 Bible (©2003)
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.

American King James Version
Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.

American Standard Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Douay-Rheims Bible
And Annas sent him bound to Caiphas the high priest.

Darby Bible Translation
Annas then had sent him bound to Caiaphas the high priest.

English Revised Version
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.

Webster's Bible Translation
(Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)

Weymouth New Testament
So Annas sent Him bound to Caiaphas the High Priest.

World English Bible
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.

Young's Literal Translation
Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.

Matthew Henry's Concise Commentary

18:13-27 Simon Peter denied his Master. The particulars have been noticed in the remarks on the other Gospels. The beginning of sin is as the letting forth of water. The sin of lying is a fruitful sin; one lie needs another to support it, and that another. If a call to expose ourselves to danger be clear, we may hope God will enable us to honour him; if it be not, we may fear that God will leave us to shame ourselves. They said nothing concerning the miracles of Jesus, by which he had done so much good, and which proved his doctrine. Thus the enemies of Christ, whilst they quarrel with his truth, wilfully shut their eyes against it. He appeals to those who heard him. The doctrine of Christ may safely appeal to all that know it, and those who judge in truth bear witness to it. Our resentment of injuries must never be passionate. He reasoned with the man that did him the injury, and so may we.


Pulpit Commentary

Verse 24. - The οϋν is quite in John's style, and the verse should read, Annas therefore sent him bound to Caiaphas the high priest; i.e. to the full court of the Sanhedrin, under the presidency of Caiaphas, now got together for the judicial sifting and verdict. If John had intended a pluperfect sense to be given to the verb, why not use that tense? The relative clauses, where the aorist is used for the pluperfect, are not relevant here (Meyer). In other cases the context clearly reveals the occasion of such a sense (see Matthew 16:5; Matthew 26:48). John is not unaware of the momentous consequences of this act of Annas, seeing that he refers to them, nor of the fact of the accusation made by the false witnesses, nor of the judicial condemnation which followed Christ's own claim to be the Son of God. The subsequent narrative implies such condemnation (Vers. 29, 30, 35; John 19:11). The author of this narrative does not ignore the fact of the appearance before Caiaphas, nor the issue; but in consequence of the wide diffusion of the synoptic Gospels, he merely called attention to the facts which they had omitted so far as they bore directly on the human character of the Lord. The theological bias with which the evangelist is credited by some would be strangely subserved both by the omission of the scene before Caiaphas, and by the faithful record of this purely human and beautiful trait in the personal character of Jesus. The fact that the fourth evangelist should have recorded facts of which he was eye-witness, and omitted others which would have forcibly sustained his main thesis, is an invincible evidence of historicity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now Annas had sent him bound,.... As he found him, when the captain, band, and officers brought him to him; who having pleased himself with so agreeable a sight, and had asked him some few questions, and perhaps insulted him, sent him away in this manner,

unto Caiaphas the high priest: his son-in-law, as the more proper person to be examined before; and especially as the grand council was sitting at his house. This was done before Peter's first denial of Christ; which, it is plain, was in the palace of the high priest, and not in Annas's house; though there seems no reason on this account to place these words at the end of the 13th verse, as they are by some, since they manifestly refer to time past, and do not at all obscure or hinder the true order of the history, as standing here.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24-27. Now Annas had sent him bound unto Caiaphas—Our translators so render the words, understanding that the foregoing interview took place before Caiaphas; Annas, declining to meddle with the case, having sent Him to Caiaphas at once. But the words here literally are, "Annas sent Him [not 'had sent Him'] to Caiaphas"—and the "now" being of doubtful authority. Thus read, the verse affords no evidence that He was sent to Caiaphas before the interview just recorded, but implies rather the contrary. We take this interview, then, with some of the ablest interpreters, to be a preliminary and non-official one with Annas, at an hour of the night when Caiaphas' Council could not convene; and one that ought not to be confounded with that solemn one recorded by the other Evangelists, when all were assembled and witnesses called. But the building in which both met with Jesus appears to have been the same, the room only being different, and the court, of course, in that case, one. (Also see on [1900]Mr 14:54.)


John 18:24 Parallel Commentaries

John 18:24 NIV
John 18:24 NLT
John 18:24 ESV
John 18:24 NASB
John 18:24 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Before the High Priest
22And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answer you the high priest so? 23Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smite you me? 24Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.

Luke 3:2 during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
John 18:13 and brought him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year.
John 18:15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest's courtyard,