John 14:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves.

New Living Translation
Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.

English Standard Version
Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.

Berean Study Bible
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me--or at least believe because of the works themselves.

Berean Literal Bible
Believe Me that I am in the Father, and the Father is in Me; but if not, believe because of the works themselves.

New American Standard Bible
"Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.

King James Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

Holman Christian Standard Bible
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, believe because of the works themselves.

International Standard Version
Believe me, I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe me because of what I've been doing.

NET Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves.

New Heart English Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father is in me; or else believe because of the works themselves.

Aramaic Bible in Plain English
“Believe that I am in my Father and my Father in me, otherwise believe because of the works.”

GOD'S WORD® Translation
Believe me when I say that I am in the Father and that the Father is in me. Otherwise, believe me because of the things I do.

New American Standard 1977
“Believe Me that I am in the Father, and the Father in Me; otherwise believe on account of the works themselves.

Jubilee Bible 2000
Believe me that I am in the Father and the Father in me, or else believe me for the very works' sake.

King James 2000 Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

American King James Version
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

American Standard Version
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works'sake.

Douay-Rheims Bible
Believe you not that I am in the Father, and the Father in me?

Darby Bible Translation
Believe me that I [am] in the Father and the Father in me; but if not, believe me for the works' sake themselves.

English Revised Version
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

Webster's Bible Translation
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

Weymouth New Testament
Believe me, all of you, that I am in the Father and that the Father is in me; or at any rate, believe me because of what I do.

World English Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake.

Young's Literal Translation
believe me, that I am in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.
Study Bible
The Way, the Truth, and the Life
10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, carrying out His work. 11Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me — or at least believe because of the works themselves. 12Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.…
Cross References
John 5:36
But I have testimony more substantial than that of John. For the works that the Father has given Me to accomplish--the very works I am doing--testify about Me that the Father has sent Me.

John 10:38
But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father."

John 14:10
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, carrying out His work.

John 14:20
On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you.
Treasury of Scripture

Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

or.

John 5:36 But I have greater witness than that of John: for the works which …

John 10:25,32,38 Jesus answered them, I told you, and you believed not: the works …

John 12:38-40 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he …

Matthew 11:4,5 Jesus answered and said to them, Go and show John again those things …

Luke 7:21-23 And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, …

Acts 2:22 You men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved …

Hebrews 2:4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with …

(11) Believe me that I am in the Father.--He passes now from Philip, and addresses Himself to the whole body of the apostles. He claims from them a personal trust in Himself, which should accept His statement that He and the Father were immanent in each other.

Or else believe me for the very works' sake.--If they cannot receive the truth on the testimony of His word, He will take lower ground with them. He will place before them the evidence He had placed before the Jews. Let them, if they will not hear Him, believe on account of the very works which He had done. (Comp. Note on John 5:19-20; John 10:37-38.)

Verse 11. - Believe me when I say that I am in the Father, and the Father in me, on the ground of my simple affirmation. My words are spirit and life, and carry their own evidence with them. Christ is not here antithetically contrasting (as Lange suggests) words and works, as though the words were his, and the works the Father's; but he is appealing to their spiritual intuition of truth which is legible by its own light as eternal and Divine, and then reminding them that they may fail in transcendental vision and fall back on reason and its processes, which will come nearer to their understanding - Or else (εἰ δὲ μή), if it be after all that you cannot take my words as the Father's words, as the utterance of the Divine thought, believe me - believe that I am in the Father, etc. - by reason of the very works which are the witness of the Father's power, holiness, and love. In this last appeal he turns from Philip to the whole group of the apostles. Miracles are, if not primary evidence, secondary and convincing evidence, where the eye has been blinded by the mists of doubt, and the vision of the Father confused and withheld by lack of inward purity. Moreover, by Christ's ἔργα are meant, not merely the supernatural portents, but all the work of his life, all the healing of souls, all the conversion of souls, all the indubitable issues of his approach to the heart of man. The great ἔργον is salvation from sin, the gift of righteousness, and the life where before there was moral death (see notes, Vers. 19,20; John 10:37, 38). Believe me that I am in the Father, and the Father in me,.... Take my word for the truth of this; you may assure yourselves that nothing is more certain; but if you will not believe upon my saying so, either believe for the sake of the doctrines I have preached unto you, which are such as never any mere man spoke, and which have been delivered in such a manner, and with such authority, as never were by man. Some copies read, by way of interrogation, and so the Ethiopic version; and the Vulgate Latin version reads, "believe ye not?"

or else believe me for the very work's sake: meaning his miraculous works, such as raising the dead, cleansing the lepers, causing the deaf to hear, and giving sight to the blind; and which were such as none but a divine person could ever perform. 14:1-11 Here are three words, upon any of which stress may be laid. Upon the word troubled. Be not cast down and disquieted. The word heart. Let your heart be kept with full trust in God. The word your. However others are overwhelmed with the sorrows of this present time, be not you so. Christ's disciples, more than others, should keep their minds quiet, when everything else is unquiet. Here is the remedy against this trouble of mind, Believe. By believing in Christ as the Mediator between God and man, we gain comfort. The happiness of heaven is spoken of as in a father's house. There are many mansions, for there are many sons to be brought to glory. Mansions are lasting dwellings. Christ will be the Finisher of that of which he is the Author or Beginner; if he have prepared the place for us, he will prepare us for it. Christ is the sinner's Way to the Father and to heaven, in his person as God manifest in the flesh, in his atoning sacrifice, and as our Advocate. He is the Truth, as fulfilling all the prophecies of a Saviour; believing which, sinners come by him the Way. He is the Life, by whose life-giving Spirit the dead in sin are quickened. Nor can any man draw nigh God as a Father, who is not quickened by Him as the Life, and taught by Him as the Truth, to come by Him as the Way. By Christ, as the Way, our prayers go to God, and his blessings come to us; this is the Way that leads to rest, the good old Way. He is the Resurrection and the Life. All that saw Christ by faith, saw the Father in Him. In the light of Christ's doctrine, they saw God as the Father of lights; and in Christ's miracles, they saw God as the God of power. The holiness of God shone in the spotless purity of Christ's life. We are to believe the revelation of God to man in Christ; for the works of the Redeemer show forth his own glory, and God in him.
Jump to Previous
Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves Works
Jump to Next
Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves Works
Links
John 14:11 NIV
John 14:11 NLT
John 14:11 ESV
John 14:11 NASB
John 14:11 KJV

John 14:11 Biblia Paralela
John 14:11 Chinese Bible
John 14:11 French Bible
John 14:11 German Bible

Alphabetical: am and at because Believe evidence Father I in is least me miracles of on or otherwise say that the themselves when works

NT Gospels: John 14:11 Believe me that I am (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 14:10
Top of Page
Top of Page