John 12:44
New International Version
Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.

New Living Translation
Jesus shouted to the crowds, “If you trust me, you are trusting not only me, but also God who sent me.

English Standard Version
And Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me.

Berean Standard Bible
Then Jesus cried out, “Whoever believes in Me does not believe in Me alone, but in the One who sent Me.

Berean Literal Bible
And Jesus cried out and said, "The one believing in Me, does not believe in Me, but in the One having sent Me.

King James Bible
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.

New King James Version
Then Jesus cried out and said, “He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me.

New American Standard Bible
Now Jesus cried out and said, “The one who believes in Me, does not believe only in Me, but also in Him who sent Me.

NASB 1995
And Jesus cried out and said, “He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.

NASB 1977
And Jesus cried out and said, “He who believes in Me does not believe in Me, but in Him who sent Me.

Legacy Standard Bible
And Jesus cried out and said, “He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.

Amplified Bible
But Jesus loudly declared, “The one who believes and trusts in Me does not believe [only] in Me but [also believes] in Him who sent Me.

Christian Standard Bible
Jesus cried out, “The one who believes in me believes not in me, but in him who sent me.

Holman Christian Standard Bible
Then Jesus cried out, “The one who believes in Me believes not in Me, but in Him who sent Me.

American Standard Version
And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua cried and said, “Whoever trusts in me, trusts not in me, but in him who sent me.”

Contemporary English Version
In a loud voice Jesus said: Everyone who has faith in me also has faith in the one who sent me.

Douay-Rheims Bible
But Jesus cried, and said: He that believeth in me, doth not believe in me, but in him that sent me.

English Revised Version
And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus said loudly, "Whoever believes in me believes not only in me but also in the one who sent me.

Good News Translation
Jesus said in a loud voice, "Whoever believes in me believes not only in me but also in him who sent me.

International Standard Version
Then Jesus said loudly, "The one who believes in me does not believe in me only, but also in the one who sent me.

Literal Standard Version
And Jesus cried and said, “He who is believing in Me, does not believe in Me, but in Him who sent Me;

Majority Standard Bible
Then Jesus cried out, “Whoever believes in Me does not believe in Me alone, but in the One who sent Me.

New American Bible
Jesus cried out and said, “Whoever believes in me believes not only in me but also in the one who sent me,

NET Bible
But Jesus shouted out, "The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,

New Revised Standard Version
Then Jesus cried aloud: “Whoever believes in me believes not in me but in him who sent me.

New Heart English Bible
Then Jesus shouted out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.

Webster's Bible Translation
Jesus cried, and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me:

Weymouth New Testament
But Jesus cried aloud, "He who believes in me, believes not so much in me, as in Him who sent me;

World English Bible
Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.

Young's Literal Translation
And Jesus cried and said, 'He who is believing in me, doth not believe in me, but in Him who sent me;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Belief and Unbelief
43For they loved praise from men more than praise from God. 44Then Jesus cried out, “Whoever believes in Me does not believe in Me alone, but in the One who sent Me. 45And whoever sees Me sees the One who sent Me.…

Cross References
Matthew 10:40
He who receives you receives Me, and he who receives Me receives the One who sent Me.

Mark 9:23
"If You can?" echoed Jesus. "All things are possible to him who believes!"

John 5:24
Truly, truly, I tell you, whoever hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment. Indeed, he has crossed over from death to life.


Treasury of Scripture

Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, but on him that sent me.

cried.

John 7:28
Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

John 11:43
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

Proverbs 1:20
Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:

He.

John 13:20
Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.

Matthew 10:40
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

Mark 9:37
Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.

Jump to Previous
Aloud Believe Believes Believeth Believing Cried Faith Jesus Loud Voice
Jump to Next
Aloud Believe Believes Believeth Believing Cried Faith Jesus Loud Voice
John 12
1. Jesus excuses Mary anointing his feet.
9. The people flock to see Lazarus.
10. The chief priests consult to kill him.
12. Jesus rides into Jerusalem.
20. Greeks desire to see Jesus.
23. He foretells his death.
37. The people are generally blinded;
42. yet many chief rulers believe, but do not confess him;
44. therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.














(44) The last few verses (John 12:37-43) have given us the thoughts of St. John as he looked back on the unbelief of Judaism. He had given our Lord's closing word in John 12:36, and there stated that He hid Himself from them. He now gives other words of our Lord condemning the unbelief of which he had been speaking, and of which the probable explanation is that they are a summary of words previously uttered by our Lord, but grouped together here as specially bearing upon the subject of which he is writing. For the remaining verses of this chapter, the Notes will therefore consist chiefly of reference to earlier passages where the same words have already occurred.

(44) Jesus cried and said.--Comp. Notes on John 7:28; John 7:37. This forbids our understanding these words of any private discourse addressed to the disciples. The phrase implies public teaching addressed to the multitude, and it may be inferred that there was some such teaching after John 12:36. . . .

Verses 44-50. -

7. The summation of the supreme conflict between our Lord and the world. The portion of the chapter which follows is regarded by most commentators, Lucke, Meyer, Godet, Olshausen, and Westcott, as a summary of our Lord's teaching, as a reiteration by the evangelist of those salient points of the Lord's ministry which, while they are the life of the world, are nevertheless the grounds on which blinded eyes and hardened hearts rejected him. Vers. 44-46 characterize the believer; vers. 47, 48 emphasize Christ's relation to the unbeliever; vers. 49, 50 the principle upon which both deliverances turn and will continue to turn. There are those who think that these were special private addresses to the disciples, uttered after our Lord (ἐκρύβη) was hidden, but the word (ἔκραξε) "cried aloud," would not then have been used, as it was used for the most public expressions of his doctrine, when given once for all (here comp. John 7:28, 37, with Luke 18:39). Keim, De Wette, Baur, and Hilgenfeld think that, because there is no fresh departure here, it is proof that all the discourses of Christ in John are similarly put together with no historical basis. But if it be so, this differs strangely from all the rest of our Lord's discourses recorded by John in that it has no occasion, or persons, or opportunity to which it seems to fit. Certain aorists suggest the idea that John has here given specimens of our Lord's appeals which had ended in his being rejected by the nation as a whole. Luthardt takes the view of these words being spoken totidem verbis on our Lord's departure, and with him Hengstenberg also agrees. These critics suppose that they form the closing words of our Lord's public ministry, delayed by the intercalary remarks of the evangelist, and really belong to the close of the thirty-sixth verse. Though the expressions flint follow are built upon the discourses elsewhere uttered, we admit, with Hengstenberg, that there is no verbal parallel that is at all close, and that therefore the evangelist must not be quoting from what he had already reported, but giving the substance of a threefold class of observations found from one end of the Gospel to the other, and in words that he had heard the Master use. Verses 44, 45. - Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me,PGBR> but on him that sent me; and he that beholdeth me, beholdeth him that sent me. These words do not occur before, but in every form our Lord had exalted "him that sent him." His doctrine or teaching, his purpose in manifestation, the secret food that sustained him, the Divine presence that never left him alone, the entire background of the mission of his human will and life into the world, the object of faith to men as revealed in his humanity, and that which the spiritual eye ought to see, nay - if the beholder did but know it does see, constitute an unveiling of the eternal Father who sent him into the world (see John 4:34; John 5:36; John 6:38; John 7:17, 18, 29; John 8:28, 42; John 10:38; cf. also John 14:1, 9, 24). It becomes, then, of high value to grasp the truth. We actually believe in God when believing in him. His mission is lost in the glory of God who appears in him. So far as he is sent, he was necessarily of lower order and rank than he who sent him. His humanity began to be in time; it was generated in the womb of the Virgin; it was sanctified and sent into the world; and yet through it there was the highest revelation of the Father. We cannot attribute so stupendous a thought to the evangelist, and at the same time we admit the portentous singularity and uniqueness of the consciousness which could thus aver identity of nature with God and the completeness of revelation that the Speaker was making in himself of the Father.

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

cried out,
ἔκραξεν (ekraxen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.

“Whoever
(Ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

believes
πιστεύων (pisteuōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Me
ἐμὲ (eme)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

{does} not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

believe
πιστεύει (pisteuei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Me [alone],
ἐμὲ (eme)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the [One who]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sent
πέμψαντά (pempsanta)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

Me.
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
John 12:44 NIV
John 12:44 NLT
John 12:44 ESV
John 12:44 NASB
John 12:44 KJV

John 12:44 BibleApps.com
John 12:44 Biblia Paralela
John 12:44 Chinese Bible
John 12:44 French Bible
John 12:44 Catholic Bible

NT Gospels: John 12:44 Jesus cried out and said Whoever believes (Jhn Jo Jn)
John 12:43
Top of Page
Top of Page