|New International Version (©2011)|
If only there were someone to mediate between us, someone to bring us together,
New Living Translation (©2007)
If only there were a mediator between us, someone who could bring us together.
English Standard Version (©2001)
There is no arbiter between us, who might lay his hand on us both.
New American Standard Bible (©1995)
"There is no umpire between us, Who may lay his hand upon us both.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
There is no one to judge between us, to lay his hand on both of us.
International Standard Version (©2012)
There is not yet a mediator between us, who would set his hand on the two of us,
NET Bible (©2006)
Nor is there an arbiter between us, who might lay his hand on us both,
GOD'S WORD® Translation (©1995)
There is no mediator between us to put his hand on both of us.
King James 2000 Bible (©2003)
Neither is there any mediator between us, that might lay his hand upon us both.
American King James Version
Neither is there any judge between us, that might lay his hand on us both.
American Standard Version
There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.
There is none that may be able to reprove both, and to put his hand between both.
Darby Bible Translation
There is not an umpire between us, who should lay his hand upon us both.
English Revised Version
There is no daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
Webster's Bible Translation
Neither is there any judge between us, that might lay his hand upon us both.
World English Bible
There is no umpire between us, that might lay his hand on us both.
Young's Literal Translation
If there were between us an umpire, He doth place his hand on us both.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
9:25-35 What little need have we of pastimes, and what great need to redeem time, when it runs on so fast towards eternity! How vain the enjoyments of time, which we may quite lose while yet time continues! The remembrance of having done our duty will be pleasing afterwards; so will not the remembrance of having got worldly wealth, when it is all lost and gone. Job's complaint of God, as one that could not be appeased and would not relent, was the language of his corruption. There is a Mediator, a Daysman, or Umpire, for us, even God's own beloved Son, who has purchased peace for us with the blood of his cross, who is able to save to the uttermost all who come unto God through him. If we trust in his name, our sins will be buried in the depths of the sea, we shall be washed from all our filthiness, and made whiter than snow, so that none can lay any thing to our charge. We shall be clothed with the robes of righteousness and salvation, adorned with the graces of the Holy Spirit, and presented faultless before the presence of his glory with exceeding joy. May we learn the difference between justifying ourselves, and being thus justified by God himself. Let the tempest-tossed soul consider Job, and notice that others have passed this dreadful gulf; and though they found it hard to believe that God would hear or deliver them, yet he rebuked the storm, and brought them to the desired haven. Resist the devil; give not place to hard thoughts of God, or desperate conclusions about thyself. Come to Him who invites the weary and heavy laden; who promises in nowise to cast them out.
Verse 33. - Neither is there any daysman betwixt us; literally 'judge or arbitrator called a "daysman," since he appoints the day on which the arbitration is to come off. The LXX. renders by μεσίτης, "mediator." That might lay his hand upon us bosh. Moderate between us, that is; keep us both in cheek; assert an authority to which we must both submit.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Neither is there any daysman betwixt us,.... Or "one that reproves" (q); who upon hearing a cause reproves him that is found guilty, or is blameworthy, or has done injury to another; but there is no such person to be found, among angels or men, capable of this, supposing, as if Job should say, I should appear to be the injured person; or there is no "umpire" or "arbitrator" (r), to whom the case between us can be referred; for, as Bar Tzemach observes, he that stands in such a character between two parties must be both more wise and more mighty than they; but there is none among all beings wiser and mightier than God:
that might lay his hand upon us both; and restrain them from using any violence to one another, as contending persons are apt to do; and compromise matters, settle and adjust things in difference between them, so as to do justice to both, and make both parties easy, and make peace between them. Herodotus (s) makes mention of a custom among the Arabians,"when they enter into covenants and agreements with each other, another man stands in the midst of them both, and with a sharp stone cuts the inside of the hands of the covenanters near the larger fingers; and then takes a piece out of each of their garments, and anoints with the blood seven stones that lie between them; and while he is doing this calls upon a deity, and when finished the covenant maker goes with his friends to an host or citizen, if the affair is transacted with a citizen; and the friends reckon it a righteous thing to keep the covenant.''To which, or some such custom, Job may be thought to allude. Now, whereas Christ is the daysman, umpire and mediator between God and men, who has interposed between them, and has undertaken to manage affairs relating to both; in things pertaining to God, the glory of his justice, and the honour of his law, and to made reconciliation for the sins of men, and to make peace for them with God by the blood of his cross; which he has completely done, being every way qualified for it, inasmuch as he partakes of both natures, and is God and man in one person, and so could put his hand on both, and make both one; or bring them who were at variance to an entire agreement with each other, upon such a bottom, as even the strict justice of God cannot object unto. Now, I say, Job must not be understood as if he was ignorant of this, for he had knowledge of Christ as a Redeemer and Saviour, and so as the Mediator and Peacemaker; the Septuagint version renders it as a wish, "O that there was a mediator between us!" and so it may be considered as a prayer for Christ's incarnation, and that he would appear and do the work of a mediator he was appointed to, which Job plainly saw there was great need of; or, as others (t), "there is no daysman yet"; there will be one, but as yet he is not come; in due time he will, which Job had faith in and full assurance of: but there is no need of such versions and glosses: Job is here not speaking of the affair of salvation, about which he had no doubt, he knew his state was safe, and he had an interest in the living Redeemer and blessed Mediator; but of the present dispensation of Providence, and of the clearing of that up to the satisfaction of his friends, so that he might appear to be an innocent person; and since God did not think fit to change the scene, there was none to interpose on his behalf, and it was in vain for him to contend with God.
(q) "arguens", Montanus, Bolducius, Drusius; "redarguens", Vatablus, Mercerus. (r) "Arbiter", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schultens. (s) Thalia, sive, l. 3. c. 8. (t) So some in Caryll.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
33. daysman—"mediator," or "umpire"; the imposition of whose hand expresses power to adjudicate between the persons. There might be one on a level with Job, the one party; but Job knew of none on a level with the Almighty, the other party (1Sa 2:25). We Christians know of such a Mediator (not, however, in the sense of umpire) on a level with both—the God-man, Christ Jesus (1Ti 2:5).
Job 9:33 Parallel Commentaries
Job 9:33 NIV
Job 9:33 NLT
Job 9:33 ESV
Job 9:33 NASB
Job 9:33 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible