New International Version (©2011) Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.New Living Translation (©2007) Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you. English Standard Version (©2001) And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you. New American Standard Bible (©1995) "So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you. King James Bible (Cambridge Ed.) And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then all the peoples of the earth will see that you are called by Yahweh's name, and they will stand in awe of you. International Standard Version (©2012) "Then all the people of the earth will observe that the name of the LORD is proclaimed among you, and they will fear you. NET Bible (©2006) Then all the peoples of the earth will see that you belong to the LORD, and they will respect you. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then all the people in the world will see that you are the LORD's people, and they will be afraid of you. King James 2000 Bible (©2003) And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you. American King James Version And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you. American Standard Version And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee. Douay-Rheims Bible And all the people of the earth shall see that the name of the Lord is invocated upon thee, and they shall fear thee. Darby Bible Translation And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee. English Revised Version And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Webster's Bible Translation And all the people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. World English Bible All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you. Young's Literal Translation and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee. |