Isaiah 32:11
Tremble, you women that are at ease; be troubled, you careless ones: strip you, and make you bore, and gird sackcloth on your loins.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(11) Tremble, ye women that are at ease . . .—The words find at once a parallel and a contrast in those spoken to the daughters of Jerusalem in Luke (Luke 23:28-30). The call to repentance includes their stripping themselves of their costly finery, and putting on the “sackcloth” (the word is implied, though not expressed in the Hebrew), which was the outward symbol of repentance (Jonah 3:5-8). The words, it may be noted, are masculine, the call not being limited to the women.

32:9-20 When there was so much provocation given to the holy God, bad times might be expected. Alas! how many careless ones there are, who support self-indulgence by shameful niggardliness! We deserve to be deprived of the supports of life, when we make them the food of lusts. Let such tremble and be troubled. Blessed times shall be brought in by the pouring out of the Spirit from on high; then, and not till then, there will be good times. The present state of the Jews shall continue until a more abundant pouring out of the Spirit from on high. Peace and quietness shall be found in the way and work of righteousness. True satisfaction is to be had only in true religion. And real holiness is real happiness now, and shall be perfect happiness, that is, perfect holiness for ever. The good seed of the word shall be sown in all places, and be watered by Divine grace; and laborious, patient labourers shall be sent forth into God's husbandry.Strip ye, and make ye bare - That is, take off your joyful and splendid apparel, and put on the habiliments of mourning, indicative of a great calamity.

And gird sackcloth - (See the note at Isaiah 3:24).

11. strip you—of your gay clothing. (See Isa 2:19, 21). Strip you, and make you bare; put off your ornaments, as God commanded upon a like occasion, Exodus 33:5, that you may put on sackcloth instead of them, as mourners and penitents used to do. Tremble, ye women that are at ease,.... Which may be considered either as an exhortation to repentance for their sins, of which, if a due sense was impressed on their hearts, would cause a trembling of body and mind, under a fearful expectation of divine wrath; or as a prediction, that though they were now quite tranquil and easy, and nothing disturbed them, yet such calamities would come upon them as would make them tremble:

be troubled, ye careless ones; or, "confident ones" (l); that live securely, trusting in their present wealth and riches, and confident that things will always continue as they are; be it known to you that trouble will come, and better it would be for you if you were now troubled for your sins, and truly repented of them, that the judgments threatened, and coming, might be prevented:

strip ye, and make you bare; of your fine clothes, and beautiful ornaments, in which they prided themselves, which used to be done in time of mourning, Ezekiel 7:27 or it signifies that this should be their case, they would be stripped not only of their richest clothes and decorating jewels, but of their ordinary apparel, and left bare and naked by the enemy:

and gird sackcloth upon your loins; as a token of mourning; see Genesis 37:34 the word "sackcloth" is supplied, as it is by Kimchi, and in the Syriac and Arabic versions; though some understand it as a direction to gird their loins for servile work, signifying what would be their condition and circumstances when taken and carried captive by the enemy; they would no longer live at ease, and in pleasure, as mistresses, but would serve as handmaids.

(l) "confidentes", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator.

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
11. The speaker calls on his female auditors at once to assume the garb of mourners; so certain is the calamity. The word for “tremble” is in the masc. gender in the original, a not uncommon irregularity (Amos 4:1; Micah 1:13, &c.). Indeed the next verse presents an example.

strip ye, and make ye bare]—as Arabian women occasionally do in a paroxysm of grief or terror.

gird (sc. sackcloth) upon your loins] Cf. ch. Isaiah 3:24; 1 Kings 21:27; 2 Kings 6:30; Job 16:15.

The words “be troubled,” “strip,” “make bare” and “gird” represent anomalous forms in the Hebrew, which are the despair of grammarians. The imperative no doubt gives the right sense.Verse 11. - Tremble... be troubled. The repetition of this verse is, as usual, emphatic. Its object is to impress those whom the prophet is addressing with the certainty of the coming judgment. Strip you, and make you bare; i.e. "bare your breasts," in preparation for the beating which is to follow (see the comment on the next verse). A third fruit of the blessing is the naming and treating of every one according to his true character. "The fool will no more be called a nobleman, nor the crafty a gentleman. For a fool speaks follies, and his heart does godless things, to practise tricks and to speak error against Jehovah, to leave the soul of hungry men empty, and to withhold the drink of thirsty ones. And the craft of a crafty man is evil, who devises stratagems to destroy suffering ones by lying words, even when the needy exhibits his right. But a noble man devises noble things, and to noble things he adheres." Nobility of birth and wealth will give place to nobility of character, so that the former will not exist or not be recognised without the latter. Nâdı̄bh is properly one who is noble in character, and then, dropping the ethical meaning, one who is noble by rank. The meaning of the word generosus follows the same course in the opposite direction. Shōă‛ is the man who is raised to eminence by the possession of property; the gentleman, as in Job 34:19. The prophet explains for himself in what sense he uses the words nâbhâl and kı̄lai. We see from his explanation that kı̄lai neither signifies the covetous, from kūl (Saad.), nor the spendthrift, from killâh (Hitzig). Jerome gives the correct rendering, viz., fraudulentus; and Rashi and Kimchi very properly regard it as a contraction of nekhı̄lai. It is an adjective form derived from כּיל equals נכיל, like שׂיא equals נשׂיא (Job 20:6). The form כּלי in Isaiah 32:1 is used interchangeably with this, merely for the sake of the resemblance in sound to כּליו (machinatoris machinae pravae). In Isaiah 32:6, commencing with ki (for), the fact that the nâbhâl (fool) and kı̄lai (crafty man) will lose their titles of honour, is explained on the simple ground that such men are utterly unworthy of them. Nâbhâl is a scoffer at religion, who thinks himself an enlightened man, and yet at the same time has the basest heart, and is a worthless egotist. The infinitives with Lamed show in what the immorality ('âven) consists, with which his heart is so actively employed. In Isaiah 32:6, ūbhedabbēr ("and if he speak") is equivalent to, "even in the event of a needy man saying what is right and well founded:" Vâv equals et in the sense of etiam ((cf., 2 Samuel 1:23; Psalm 31:12; Hosea 8:6; Ecclesiastes 5:6); according to Knobel, it is equivalent to et quidem, as in Ecclesiastes 8:2; Amos 3:11; Amos 4:10; whereas Ewald regards it as Vav conj. (283, d), "and by going to law with the needy," but את־אביון would be the construction in this case (vid., 2 Kings 25:6). According to Isaiah 32:8, not only does the noble man devise what is noble, but as such (הוּא) he adheres to it. We might also adopt this explanation, "It is not upon gold or upon chance that he rises;" but according to the Arabic equivalents, qūm signifies persistere here.
Links
Isaiah 32:11 Interlinear
Isaiah 32:11 Parallel Texts


Isaiah 32:11 NIV
Isaiah 32:11 NLT
Isaiah 32:11 ESV
Isaiah 32:11 NASB
Isaiah 32:11 KJV

Isaiah 32:11 Bible Apps
Isaiah 32:11 Parallel
Isaiah 32:11 Biblia Paralela
Isaiah 32:11 Chinese Bible
Isaiah 32:11 French Bible
Isaiah 32:11 German Bible

Bible Hub
Isaiah 32:10
Top of Page
Top of Page