Acts 21:12
 Acts 21:12 
New International Version (©2011)
When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.

New Living Translation (©2007)
When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.

English Standard Version (©2001)
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.

New American Standard Bible (©1995)
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.

International Standard Version (©2012)
When we heard this, we and the people who lived there begged Paul not to go up to Jerusalem.

NET Bible (©2006)
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when we heard these words we begged of him, we and the people of that place, that he would not go to Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When we heard this, we and the believers who lived there begged Paul not to go to Jerusalem.

King James 2000 Bible (©2003)
And when we heard these things, both we, and they of that place, begged him not to go up to Jerusalem.

American King James Version
And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.

American Standard Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem.

Darby Bible Translation
And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem.

English Revised Version
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

Weymouth New Testament
As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.

World English Bible
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.

Young's Literal Translation
And when we heard these things, we called upon him -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,

Matthew Henry's Concise Commentary

21:8-18 Paul had express warning of his troubles, that when they came, they might be no surprise or terror to him. The general notice given us, that through much tribulation we must enter into the kingdom of God, should be of the same use to us. Their weeping began to weaken and slacken his resolution Has not our Master told us to take up our cross? It was a trouble to him, that they should so earnestly press him to do that in which he could not gratify them without wronging his conscience. When we see trouble coming, it becomes us to say, not only, The will of the Lord must be done, and there is no remedy; but, Let the will of the Lord be done; for his will is his wisdom, and he doeth all according to the counsel of it. When a trouble is come, this must allay our griefs, that the will of the Lord is done; when we see it coming, this must silence our fears, that the will of the Lord shall be done; and we ought to say, Amen, let it be done. It is honourable to be an old disciple of Jesus Christ, to have been enabled by the grace of God to continue long in a course of duty, stedfast in the faith, growing more and more experienced, to a good old age. And with these old disciples one would choose to lodge; for the multitude of their years shall teach wisdom. Many brethren at Jerusalem received Paul gladly. We think, perhaps, that if we had him among us, we should gladly receive him; but we should not, if, having his doctrine, we do not gladly receive that.


Pulpit Commentary

Verse 12. - They of that place; οἱ ἐντόπιοι, a word found only here in the New Testament, and not found in the LXX. or the Apocrypha, but good classical Greek (for the sentiment, see ver. 4).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when we heard these things,.... These prophecies, concerning the binding of the apostle by the Jews, and the delivery of him to the Romans, and saw the symbolical representations of these things:

both we; the companions of the apostle, Luke and the rest:

and they of that place; of Caesarea, Philip and his daughters, and the disciples that lived there:

besought him not to go up to Jerusalem; which was an instance of weakness in them, though an expression of their affection to the apostle; in the disciples of Caesarea it might arise from pure love to him, and a concern for his safety, and the continuance of his useful life; and in his companions it might be owing partly to their sincere love to him, and partly to the fear of danger which they themselves might conclude they should be exposed to; and this request was made with tears, as is evident from what follows.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. we and they at that place—the Cæsarean Christians.

besought him—even with tears, Ac 21:13.

not to go to Jerusalem.


Acts 21:12 Parallel Commentaries

Acts 21:12 NIV
Acts 21:12 NLT
Acts 21:12 ESV
Acts 21:12 NASB
Acts 21:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Philip the Evangelist
11And when he was come to us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus said the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that ownes this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles. 12And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem. 13Then Paul answered, What mean you to weep and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. …

Acts 2:9 Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Acts 21:15 After this, we started on our way up to Jerusalem.