New International Version (©2011) I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.New Living Translation (©2007) I have written this to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know you have eternal life. English Standard Version (©2001) I write these things to you who believe in the name of the Son of God that you may know that you have eternal life. New American Standard Bible (©1995) These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. King James Bible (Cambridge Ed.) These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. Holman Christian Standard Bible (©2009) I have written these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. International Standard Version (©2012) I have written these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. NET Bible (©2006) I have written these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. Aramaic Bible in Plain English (©2010) These things I have written to you that you will know that you have Eternal Life, you who believe in the name of The Son of God. GOD'S WORD® Translation (©1995) I've written this to those who believe in the Son of God so that they will know that they have eternal life. King James 2000 Bible (©2003) These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that you may know that you have eternal life, and that you may believe on the name of the Son of God. American King James Version These things have I written to you that believe on the name of the Son of God; that you may know that you have eternal life, and that you may believe on the name of the Son of God. American Standard Version These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God. Douay-Rheims Bible These things I write to you, that you may know that you have eternal life, you who believe in the name of the Son of God. Darby Bible Translation These things have I written to you that ye may know that ye have eternal life who believe on the name of the Son of God. English Revised Version These things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, even unto you that believe on the name of the Son of God. Webster's Bible Translation These things have I written to you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. Weymouth New Testament I write all this to you in order that you who believe in the Son of God may know for certain that you already have the Life of the Ages. World English Bible These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. Young's Literal Translation These things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 5:13-17 Upon all this evidence, it is but right that we believe on the name of the Son of God. Believers have eternal life in the covenant of the gospel. Then let us thankfully receive the record of Scripture. Always abounding in the work of the Lord, knowing that our labour is not in vain in the Lord. The Lord Christ invites us to come to him in all circumstances, with our supplications and requests, notwithstanding the sin that besets us. Our prayers must always be offered in submission to the will of God. In some things they are speedily answered; in others they are granted in the best manner, though not as requested. We ought to pray for others, as well as for ourselves. There are sins that war against spiritual life in the soul, and the life above. We cannot pray that the sins of the impenitent and unbelieving should, while they are such, be forgiven them; or that mercy, which supposes the forgiveness of sins, should be granted to them, while they wilfully continue such. But we may pray for their repentance, for their being enriched with faith in Christ, and thereupon for all other saving mercies. We should pray for others, as well as for ourselves, beseeching the Lord to pardon and recover the fallen, as well as to relieve the tempted and afflicted. And let us be truly thankful that no sin, of which any one truly repents, is unto death. Pulpit CommentaryVerses 13-21. - 4. CONCLUSION OF EPISTLE; without, however, any marked break between this section and the last On the contrary, the prominent thought of eternal life through faith in the Son of God is continued for final development. This topic is the main idea alike of the Gospel (John 20:31) and of the Epistle, with this difference - in the Gospel the purpose is that we may have eternal life; in the Epistle, that we may know that we have eternal life. Verse 13. - These things I have written to you sums up the Epistle as a whole. At the outset the apostle said, "These things we write, that our joy [yours as well as mine] may be fulfilled;" and now, as he draws to a close, he says the same thing in other words. Their joy is the knowledge that they have eternal life through belief in the Son of God. There is considerable variety of reading in this verse, but that of the T.R., represented by the Authorized Version, is a manifest simplification. That represented by the Revised Version is probably right. The awkwardness of the last clause produced various alterations with a view to greater smoothness. The verse, both as regards construction and meaning, should be carefully compared with John 1:12. In both we have the epexegetic addition at the end. In both we have St. John's favourite πιστεύειν εἰς, expressing the very strongest belief; motion to and repose upon the object of belief. In both we have the remarkable expression, "believe on his Name." This is no mere periphrasis for "believe on him." Names in Jewish history were so often significant, being sometimes given by God himself, that they served not merely to distinguish one man from another, but to indicate his character. So also with the Divine Name: it suggests the Divine attributes. "To believe on the Name of the Son of God" is to give entire adhesion to him as having the qualities of the Divine Son. Gill's Exposition of the Entire BibleThese things have I written unto you,.... Which are contained in the epistle in general, and particularly what is written in the context, concerning the victory of the world, being ascribed to him who believes that Christ is the Son of God; and concerning the six witnesses of his sonship, and the record bore by God, that the gift of eternal life is in him: and which are especially written to them, that believe on the name of the Son of God; who not only believed that Christ is the Son of God, which this six fold testimony would confirm them in, but also believed in his name for righteousness, life, and salvation; in which name there is all this, and in no other; and who also professed their faith in him, and were baptized in his name, and continued believing in him, and holding fast their profession of him. The end of writing these things to them was, that ye may know that ye have eternal life; that there is such a thing as eternal life; that this is in Christ; that believers have it in him, and the beginning of it in themselves; and that they have a right unto it, and meetness for it, and shall certainly enjoy it; the knowledge of which is had by faith, under the testimony of the Spirit of God, and particularly what is above written concerning eternal life, being a free grace gift of God; and this being in Christ, and the assurance of it, that such who have him, or believe in him, have that which might serve to communicate, cultivate, and increase such knowledge: and that ye may believe on the name of the Son of God; which they had done already, and still did; the sense is, the above things were written to them concerning the Son of God, that they might be encouraged to continue believing in him, as such; to hold fast the faith of him and go on believing in him to the end; and that their faith in him might be increased; for faith is imperfect and is capable of increasing, and growing exceedingly: and nothing more tends unto, or is a more proper means of it, than the sacred writings, the reading and hearing them explained, and especially that part of them which respects the person, office, and grace of Christ. The Alexandrian copy, and one of Beza's manuscripts, the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, read, "these things have I written unto you, that ye may know that ye have eternal life, who believe in the name of the Son of God". Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. The oldest manuscripts and versions read, "These things have I written unto you [omitting 'that believe on the name of the Son of God'] that ye may know that ye have eternal life (compare 1Jo 5:11), THOSE (of you I mean) WHO believe (not as English Version reads, 'and that ye may believe') on the name of the Son of God." English Version, in the latter clause, will mean, "that ye may continue to believe," &c. (compare 1Jo 5:12). These things—This Epistle. He, towards the close of his Gospel (Joh 20:30, 31), wrote similarly, stating his purpose in having written. In 1Jo 1:4 he states the object of his writing this Epistle to be, "that your joy may be full." To "know that we have eternal life" is the sure way to "joy in God."
1 John 5:13 Parallel Commentaries 1 John 5:13 NIV 1 John 5:13 NLT 1 John 5:13 ESV 1 John 5:13 NASB 1 John 5:13 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |