Titus 1:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1487 [e]εἴ
ei
ifConj
5100 [e]τίς
tis
anyoneIPro-NMS
1510 [e]ἐστιν
estin
isV-PIA-3S
410 [e]ἀνέγκλητος,
anenklētos
blameless,Adj-NMS
1520 [e]μιᾶς
mias
of oneAdj-GFS
1135 [e]γυναικὸς
gynaikos
wifeN-GFS
435 [e]ἀνήρ,
anēr
[the] husband,N-NMS
5043 [e]τέκνα
tekna
childrenN-ANP
2192 [e]ἔχων
echōn
havingV-PPA-NMS
4103 [e]πιστά,
pista
believing,Adj-ANP
3361 [e]μὴ
notAdv
1722 [e]ἐν
en
underPrep
2724 [e]κατηγορίᾳ
katēgoria
accusationN-DFS
810 [e]ἀσωτίας
asōtias
of debauchery,N-GFS
2228 [e]
ē
orConj
506 [e]ἀνυπότακτα.
anypotakta
insubordinate.Adj-ANP









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: Nestle 1904
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἰ τὶς εἰμί ἀνέγκλητος εἷς γυνή ἀνήρ τέκνον ἔχω πιστός μή ἐν κατηγορία ἀσωτία ἤ ἀνυπότακτος

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας, ἢ ἀνυπότακτα.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ τέκνα ἔχων πιστά μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα

Titus 1:6 Hebrew Bible
אם ימצא איש תם ובעל אשה אחת ויש לו בנים מאמינים ואין עליהם טענת פריצות ואינם סוררים׃

Titus 1:6 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܢܐ ܕܕܠܐ ܪܫܝܢ ܗܘ ܘܗܘܐ ܒܥܠܐ ܕܚܕܐ ܐܢܬܬܐ ܘܐܝܬ ܠܗ ܒܢܝܐ ܡܗܝܡܢܐ ܕܠܐ ܡܨܚܝܢ ܘܠܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܕܠܐ ܫܘܥܒܕ ܒܐܤܘܛܘܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.

King James Bible
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

Holman Christian Standard Bible
one who is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of wildness or rebellion.
Treasury of Scripture Knowledge

any. See on

1 Timothy 3:2-7 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, …

the husband.

Leviticus 21:7,14 They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall …

Ezekiel 44:22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away…

Malachi 2:15 And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And …

Luke 1:5 THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest …

1 Timothy 3:12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children …

having.

Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household …

1 Samuel 2:11,22,29,30 And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister …

1 Samuel 3:12,13 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken …

1 Timothy 3:4,5 One that rules well his own house, having his children in subjection …

not.

Proverbs 28:7 Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of …

or.

Titus 1:10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially …

1 Thessalonians 5:14 Now we exhort you, brothers, warn them that are unruly, comfort the …

Links
Titus 1:6Titus 1:6 NIVTitus 1:6 NLTTitus 1:6 ESVTitus 1:6 NASBTitus 1:6 KJVTitus 1:6 Bible AppsTitus 1:6 Biblia ParalelaTitus 1:6 Chinese BibleTitus 1:6 French BibleTitus 1:6 German BibleBible Hub
Titus 1:5
Top of Page
Top of Page