Matthew 5:45 Greek Text Analysis
Matthew 5:45
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3704 [e]hopōsὅπωςso thatConj
1096 [e]genēstheγένησθεyou might beV-ASM-2P
5207 [e]huioiυἱοὶsonsN-NMP
3588 [e]touτοῦof theArt-GMS
3962 [e]PatrosΠατρὸςFatherN-GMS
4771 [e]hymōnὑμῶνof youPPro-G2P
3588 [e]touτοῦwho isArt-GMS
1722 [e]enἐνinPrep
3772 [e]ouranoisοὐρανοῖς,[the] heavens.N-DMP
3754 [e]hotiὅτιforConj
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
2246 [e]hēlionἥλιονsunN-AMS
846 [e]autouαὐτοῦof himPPro-GM3S
393 [e]anatelleiἀνατέλλειhe makes riseV-PIA-3S
1909 [e]epiἐπὶonPrep
4190 [e]ponērousπονηροὺςevilAdj-AMP
2532 [e]kaiκαὶandConj
18 [e]agathousἀγαθοὺςgood,Adj-AMP
2532 [e]kaiκαὶandConj
1026 [e]brecheiβρέχειsends rainV-PIA-3S
1909 [e]epiἐπὶonPrep
1342 [e]dikaiousδικαίουςrighteousAdj-AMP
2532 [e]kaiκαὶandConj
94 [e]adikousἀδίκους.unrighteous.Adj-AMP
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: Nestle 1904
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ Πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθούς, καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθούς, καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅπως γένησθε υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ὅτι τὸν ἥλιον αὐτοῦ ἀνατέλλει ἐπὶ πονηροὺς καὶ ἀγαθοὺς καὶ βρέχει ἐπὶ δικαίους καὶ ἀδίκους

Matthew 5:45 Hebrew Bible
למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים׃

Matthew 5:45 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܬܗܘܘܢ ܒܢܘܗܝ ܕܐܒܘܟܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܗܘ ܕܡܕܢܚ ܫܡܫܗ ܥܠ ܛܒܐ ܘܥܠ ܒܝܫܐ ܘܡܚܬ ܡܛܪܗ ܥܠ ܟܐܢܐ ܘܥܠ ܥܘܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut sitis filii Patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniustos

Parallel Verses
New American Standard Bible
so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.

King James Bible
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.

Holman Christian Standard Bible
so that you may be sons of your Father in heaven. For He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
Treasury of Scripture Knowledge

ye.

Matthew 5:9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

Luke 6:35 But love you your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing …

John 13:35 By this shall all men know that you are my disciples, if you have …

Ephesians 5:1 Be you therefore followers of God, as dear children;

1 John 3:9 Whoever is born of God does not commit sin; for his seed remains …

for.

Job 25:3 Is there any number of his armies? and on whom does not his light arise?

Psalm 145:9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Acts 14:17 Nevertheless he left not himself without witness, in that he did …

Links
Matthew 5:45Matthew 5:45 NIVMatthew 5:45 NLTMatthew 5:45 ESVMatthew 5:45 NASBMatthew 5:45 KJVMatthew 5:45 Bible AppsMatthew 5:45 Biblia ParalelaMatthew 5:45 Chinese BibleMatthew 5:45 French BibleMatthew 5:45 German BibleBible Hub
Matthew 5:44
Top of Page
Top of Page