Matthew 4:18
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4043 [e]Περιπατῶν
Peripatōn
WalkingV-PPA-NMS
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3844 [e]παρὰ
para
besidePrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
2281 [e]θάλασσαν
thalassan
SeaN-AFS
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
1056 [e]Γαλιλαίας
Galilaias
of Galilee,N-GFS
3708 [e]εἶδεν
eiden
He sawV-AIA-3S
1417 [e]δύο
dyo
twoAdj-AMP
80 [e]ἀδελφούς,
adelphous
brothers,N-AMP
4613 [e]Σίμωνα
Simōna
SimonN-AMS
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
3004 [e]λεγόμενον
legomenon
calledV-PPM/P-AMS
4074 [e]Πέτρον
Petron
Peter,N-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
406 [e]Ἀνδρέαν
Andrean
AndrewN-AMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
80 [e]ἀδελφὸν
adelphon
brotherN-AMS
846 [e]αὐτοῦ,
autou
of him,PPro-GM3S
906 [e]βάλλοντας
ballontas
castingV-PPA-AMP
293 [e]ἀμφίβληστρον
amphiblēstron
a netN-ANS
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
2281 [e]θάλασσαν·
thalassan
sea;N-AFS
1510 [e]ἦσαν
ēsan
they wereV-IIA-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
231 [e]ἁλιεῖς.
halieis
fishermen.N-NMP









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Nestle 1904
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν, ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν, ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς / ἁλιεῖς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἴδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Περιπατῶν δὲ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλεεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Περιπατῶν δὲ ὁ Ἰησοῦς παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδε δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Περιπατῶν δὲ ὁ Ἰησοῦς παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν δύο ἀδελφούς, Σίμωνα τὸν λεγόμενον Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ βάλλοντας ἀμφίβληστρον εἰς τὴν θάλασσαν· ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς

Matthew 4:18 Hebrew Bible
ויהי בהתהלכו על יד ים הגליל וירא שני אנשים אחים את שמעון הנקרא פטרוס ואת אנדרי אחיו והמה משליכים מצודה בים כי דיגים היו׃

Matthew 4:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܡܗܠܟ ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ ܕܓܠܝܠܐ ܚܙܐ ܬܪܝܢ ܐܚܝܢ ܫܡܥܘܢ ܕܐܬܩܪܝ ܟܐܦܐ ܘܐܢܕܪܐܘܤ ܐܚܘܗܝ ܕܪܡܝܢ ܡܨܝܕܬܐ ܒܝܡܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܨܝܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now as Jesus was walking by the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon who was called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.

King James Bible
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

Holman Christian Standard Bible
As He was walking along the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon, who was called Peter, and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, since they were fishermen.
Treasury of Scripture Knowledge

walking.

Matthew 1:16-18 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, …

Luke 5:2 And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone …

sea.

Matthew 15:29 And Jesus departed from there, and came near to the sea of Galilee; …

Numbers 34:11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side …

Deuteronomy 3:17 The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth …

Chinnereth.

Luke 5:1 And it came to pass, that, as the people pressed on him to hear the …

lake of Gennesaret.

John 6:1 After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the …

John 21:1 After these things Jesus showed himself again to the disciples at …

sea of Tiberias. two.

Matthew 10:2 Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, …

Luke 6:14 Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James …

John 1:40-42 One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, …

John 6:8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him,

for.

Exodus 3:1,10 Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest …

Judges 6:11,12 And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was …

1 Kings 19:19-21 So he departed there, and found Elisha the son of Shaphat, who was …

Psalm 78:70-72 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds…

Amos 7:14,15 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither …

1 Corinthians 1:27-29 But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise…

Links
Matthew 4:18Matthew 4:18 NIVMatthew 4:18 NLTMatthew 4:18 ESVMatthew 4:18 NASBMatthew 4:18 KJVMatthew 4:18 Bible AppsMatthew 4:18 Biblia ParalelaMatthew 4:18 Chinese BibleMatthew 4:18 French BibleMatthew 4:18 German BibleBible Hub
Matthew 4:17
Top of Page
Top of Page