Matthew 25:8
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]αἱ
hai
- Art-NFP
1161 [e]δὲ
de
AndConj
3474 [e]μωραὶ
mōrai
the foolishAdj-NFP
3588 [e]ταῖς
tais
to theArt-DFP
5429 [e]φρονίμοις
phronimois
wiseAdj-DFP
3004 [e]εἶπαν
eipan
said,V-AIA-3P
1325 [e]Δότε
Dote
GiveV-AMA-2P
1473 [e]ἡμῖν
hēmin
usPPro-D1P
1537 [e]ἐκ
ek
ofPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
1637 [e]ἐλαίου
elaiou
oilN-GNS
4771 [e]ὑμῶν,
hymōn
of you,PPro-G2P
3754 [e]ὅτι
hoti
forConj
3588 [e]αἱ
hai
theArt-NFP
2985 [e]λαμπάδες
lampades
lampsN-NFP
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of usPPro-G1P
4570 [e]σβέννυνται.
sbennyntai
are going out.V-PIM/P-3P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Nestle 1904
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἴπον, Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον· δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπαν· δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον, Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
αἱ δὲ μωραὶ ταῖς φρονίμοις εἶπον, Δότε ἡμῖν ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν ὅτι αἱ λαμπάδες ἡμῶν σβέννυνται

Matthew 25:8 Hebrew Bible
ותאמרנה הכסילות אל החכמות תנה לנו משמנכן כי יכבו נרותינו׃

Matthew 25:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܢ ܕܝܢ ܗܢܝܢ ܤܟܠܬܐ ܠܚܟܝܡܬܐ ܗܒܝܢ ܠܢ ܡܢ ܡܫܚܟܝܢ ܕܗܐ ܕܥܟܘ ܠܗܘܢ ܠܡܦܕܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.'

King James Bible
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.

Holman Christian Standard Bible
But the foolish ones said to the sensible ones, 'Give us some of your oil, because our lamps are going out.'
Treasury of Scripture Knowledge

Give.

Matthew 3:9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: …

Luke 16:24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send …

Acts 8:24 Then answered Simon, and said, Pray you to the LORD for me, that …

Revelation 3:9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they …

for.

Matthew 13:20,21 But he that received the seed into stony places, the same is he that …

Job 8:13,14 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope …

Job 18:5 Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his …

Job 21:17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft comes their …

Proverbs 4:18,19 But the path of the just is as the shining light, that shines more …

Proverbs 13:9 The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall …

Proverbs 20:20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out …

Luke 8:18 Take heed therefore how you hear: for whoever has, to him shall be …

Luke 12:35 Let your loins be girded about, and your lights burning;

gone out. or, going out.

Hebrews 4:1 Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering …

Links
Matthew 25:8Matthew 25:8 NIVMatthew 25:8 NLTMatthew 25:8 ESVMatthew 25:8 NASBMatthew 25:8 KJVMatthew 25:8 Bible AppsMatthew 25:8 Biblia ParalelaMatthew 25:8 Chinese BibleMatthew 25:8 French BibleMatthew 25:8 German BibleBible Hub
Matthew 25:7
Top of Page
Top of Page