Berean Strong's Lexicon sbennumi: To quench, to extinguish, to put out Original Word: σβέννυμι Word Origin: Derived from a root word meaning "to quench" or "to extinguish." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is כָּבָה (kabah), which also means to quench or extinguish, as seen in passages like Isaiah 43:17. Usage: The Greek verb "sbennumi" primarily means to quench or extinguish, often used in the context of putting out a fire or stopping something from continuing. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the act of suppressing or stifling something, such as the Spirit or spiritual gifts. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, fire was a crucial element for daily life, used for cooking, warmth, and religious rituals. The act of extinguishing a fire was significant, symbolizing the end of an activity or the suppression of a force. In the New Testament, this imagery is applied to spiritual contexts, where the "fire" represents the Holy Spirit or spiritual fervor. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to quench NASB Translation extinguish (1), going (1), put (1), quench (1), quenched (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4570: ζβέννυμιζβέννυμι, see σβέννυμι and under the word Sigma. STRONGS NT 4570: σβέννυμισβέννυμι (ζβέννυμι, 1 Thessalonians 5:19 Tdf. (cf. Sigma)) and (in classics) σβεννύω; future σβέσω; 1 aorist ἐσβεσα; passive, present σβεννυμαι; from Homer down; the Sept. for כִּבָּה and דָּעַך, to extinguish, quench; a. properly: τί, fire or things on fire, Matthew 12:20; Ephesians 6:16; Hebrews 11:34; passive (the Sept. for כָּבָה), to be quenched, to go out: Matthew 25:8; Mark 9:44, 46 (both which vss. T WH omit; Tr brackets), 48. b. metaphorically, to quench, i. e. to suppress, stifle: τό πνεῦμα, divine influence, 1 Thessalonians 5:19 (ἀγάπην, Song of Solomon 8:7; τά πάθη, 4 Macc. 16:4; χόλον, Homer, Iliad 9, 678; ὕβριν, Plato, legg. 8, 835 d.; τόν θυμόν, ibid. 10, 888 a.). A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively) -- go out, quench. Englishman's Concordance Matthew 12:20 V-FIA-3SGRK: τυφόμενον οὐ σβέσει ἕως ἂν NAS: WICK HE WILL NOT PUT OUT, UNTIL KJV: not quench, till INT: smoldering not he will quench until anyhow Matthew 25:8 V-PIM/P-3P Mark 9:44 V-PIP-3S Mark 9:46 V-PIP-3S Mark 9:48 V-PIM/P-3S Ephesians 6:16 V-ANA 1 Thessalonians 5:19 V-PMA-2P Hebrews 11:34 V-AIA-3P Strong's Greek 4570 |